|
|
|
|
|
|
oj áčas |
COMPLEX VERB |
SYNTAX: X (ERG) listens (NOM) to Y (SUPER) |
|
1. |
слушать; listen
|
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
lagum-li-tːi-k
song(IV)-OBL.SG-SUP-LAT
|
oj
ear(IV)[SG.NOM]
|
aču
put.PFV.IV.SG
|
|
|
Я песню послушал. I listened to (a) song. |
|
|
|
|
|
w-is
I.SG-1.SG.DAT
|
laha
child(I)SG.ERG
|
χala-tːu
be.old-ATR.I.SG
|
bošor-mu-n
man(I)-OBL.SG-GEN
|
|
|
|
|
aq'ˤul-li-tːi-k
advice(III)-OBL.SG-SUP-LAT
|
oj
ear(IV)[SG.NOM]
|
aču
put.PFV.IV.SG
|
|
|
|
Мой сын послушался совета старого человека. My son followed the advice of an old man. |
|
|
2. |
слушаться; obey
|
|
|
|
|
|
ɬːanna-tːi-k
wife(II).OBL.SG-SUP-LAT
|
oj-a<r>ča-r-tːu
ear(IV)-<IPFV>do-IPFV.IV.SG-ATR-IV.SG
|
bošor
man(I)[SG.NOM]
|
e<w>di-li
<I.SG>be.PAST-CVB
|
|
|
…жену слушающийся муж был (т. 6, 18) …(that husband) was an obedient husband (text 6, 18) |