Grammatical Features Inventory

Transitivity

Anna Kibort

What is 'transitivity'

Transitivity is a complex, clause-level phenomenon, fundamental to the structure of major clause types. It is best defined as a type of grammatical relationship encoding the distinctness of participants in a situation described by the clause (Næss 2003). It applies at the same time to a certain syntactic configuration in a given language (thus, we can talk of 'syntactic transitivity'), and to a cluster of semantic properties ('semantic transitivity') typically found to correlate with this syntactic configuration. Major clause types are understood here to consist of a predicate and a variable number of predicate arguments; this excludes minor clause types involving two noun phrases, either with or without a copula.

Syntactic transitivity refers to the number and type of core arguments which appear in the clause and which are determined by the predicate's head. Most frequently, the predicate is headed by a verb, though in some languages an intransitive predicate may be headed by a noun or a pronoun. Two clause types may be distinguished (cf. Dixon 1994:113-27, Dixon & Aikhenvald 2000:2): an intransitive clause - with an intransitive predicate and a single core argument which is in an intransitive subject function (S); and a transitive clause - with a transitive predicate and two core arguments which are in a transitive subject function (A) and a transitive object function (O). In some languages a further argument has special, non-peripheral status. Dixon & Aikhenvald (2000:3) label it as E, standing for 'extension to core'. This argument can appear in an extended transitive (or, ditransitive) clause type, or in an extended intransitive clause type. Therefore, considering the number and type of core arguments, we find the following clause types (Dixon & Aikhenvald 2000:3): 

  (a) intransitive     S      
  (b) extended intransitive     S     E
  (c) transitive   A   O    
  (d) extended transitive   A   O   E

As for the participant roles expressed by the arguments, languages vary as to which roles may be represented by the particular grammatical relations. Typically, the A function expresses an agent-like participant, the O function - a patient-like participant which could be patient or theme, or a recipient/beneficiary in extended transitive clauses. The E function can express a recipient/beneficiary or a theme in extended intransitive clauses, and typically a theme in extended transitive clauses. Examples of extended intransitives are intransitive clauses with dative beneficiaries in Polish; or constructions typically used for seeing, hearing, liking and wanting (with E being the thing that is seen or an object that is liked or wanted) in languages such as Tongan (Polynesian), Trumaí (a language isolate spoken in Brazil), TibetanNewari (Sino-Tibetan, spoken in Nepal), and Motuna (East Papuan) (Dixon 1994:122-124, Dixon & Aikhenvald 2000:3).

That languages make a fundamental distinction between 'intransitive' and 'transitive' constructions (Dixon 1979) is a basic assumption of linguistic theory, and it is coupled with an assumption that this distinction corresponds to certain specific differences between the kinds of situation that these two types of construction are used to describe (Næss 2003:1). The basic difference is taken to be that between 'one-participant' and 'two-participant' situations. However, the correspondence between this semantic distinction and the formal distinction is far from straightforward. Languages may have several constructions with different formal characteristics which all describe situations of one type (e.g. the same 'two-participant' situation in English can be expressed as either She hit the man or The man was hit) and, conversely, situations characterised by different semantic transitivity may be encoded in the same way with regard to syntactic transitivity (as in the English He slept vs He ate).

In some languages, for example Latin or Dyirbal (Australian), it is possible to classify verbs into 'intransitive' and 'transitive' depending on which type of clause they may occur in. In many languages, however, there is no clear-cut division into verb classes and the same verb can appear in either an intransitive or a transitive clause. An example of such a verb in English is run, traditionally classified as intransitive (I ran away), but equally capable of appearing in a transitive clause (I ran a race) (Kemmer 2003:277); see also §2 below.

Dixon & Aikhenvald (2000:4-5) list the following typical transitivity classes of verbs, found in English and many other languages: 

  (a)   Some verbs are strictly intransitive, occurring only in an intransitive clause (with an S core argument), e.g. arrivechat.
  (b)   Some verbs are strictly transitive, occurring only in a transitive clause (with A and O core arguments), e.g. recogniselike.
  (c)   Some verbs are ambitransitive (or, labile), occurring in either an intransitive or a transitive clause. Note that there are two varieties of ambitransitives, according to which of the two core arguments of a transitive construction is identified with the S argument in an intransitive:
    (c1)   S=A ambitransitives, e.g. followwineatread (these are called agentive ambitransitives by Mithun 2000; otherwise, this class is also frequently referred to as verbs allowing 'indefinite object deletion').
    (c2)   S=O ambitransitives, e.g. melttrip (these are called patientive ambitransitives by Mithun 2000). N.B. These verbs are often treated (and referred to) as 'inchoative-causative' verb pairs, and it has been argued that, at least in some languages, such pairs represent pairs of distinct lexical items related through morphosemantic derivation even where this derivation is not accompanied by a morphological change in the form of the verb (as in the English breaktrans. ∼ breakintrans.). There is also evidence, at least in some languages, to suggest that the transitive verb is basic, while its intransitive counterpart is derived; the resulting construction is then referred to as 'anticausative' or 'middle'. The transitive variant includes a semantic component which is absent from the intransitive, namely the causation of the event by an external agent. For more details see, e.g. Haspelmath 1993, Levin & Rappaport Hovav 1995:Chapter 3, Næss 2003:66-72, Kibort 2004:33ff, and also the entry on 'Diathesis & voice' in this Inventory.

Furthermore, there can be additional divisions. For example, in Tariana (an Arawakan language spoken in Brazil), intransitive verbs divide into two subtypes (Aikhenvald 2000; Dixon & Aikhenvald 2000:5): 

      (a1)   SA verbs, where S is marked in the same way as A in a transitive clause; these verbs typically refer to volitional activity, e.g. -emhani, 'walk'.
      (a2)   SO verbs, where S is marked in the same way as O in a transitive clause; these verbs typically refer to non-volitional activity, e.g. leka, 'split'.

Where every intransitive verb is either of type SA or of type SO, verb classes make a so-called split-S system. Otherwise, where some verbs can take either the SA or the SO marking depending on whether or not the referent of the S argument is in control of the activity, languages can be said to have a fluid-S system (Dixon 1994:70-83, Dixon & Aikhenvald 2000:5).

A different example of a large system of verb classes with respect to transitivity is found in Motuna (East Papuan) (Onishi 2000). It includes the following verb classes: (a1), (a2), (c1) where the patient is irrelevant or unimportant in the intransitive, (c2) describing a spontaneous process or event in the intransitive, and a class that could be labelled (c3) including a further variety of ambitransitive where the intransitive is reflexive, i.e. S=A=O.

Expressions of 'transitivity'

Whether a situation is encoded as transitive or intransitive depends, first of all, on the semantic characteristics of the participants - though, as was mentioned above in §1, the correspondence between semantic transitivity and syntactic transitivity is not straightforward.

A transitive clause typically encodes events which involve two participants. However, transitive semantics depends on the distinctness of the participants, which in turn depends on the individuation and distinguishability of the participants. Thus, formal transitivity is more readily available the more distinct from each other the participants are perceived as being, both in terms of their physical properties and in terms of the roles they play in the event. This principle of maximal semantic distinction of arguments (Næss 2003) provides the basis for deriving a cluster of other semantic factors known to be of relevance to formal transitivity, such as: (a) the volitionality of the agent participant (b) performing a concrete, dynamic action (c) which has a perceptible effect on a specific patient (see e.g. Lakoff 1977, Hopper & Thompson 1980, Kittilä 2002, Lazard 2003).

Thus, a transitive clause will typically involve an agent characterised as volitional, instigating (causing) and nonaffected, and a patient characterised as nonvolitional, noninstigating and affected. Any deviation from this configuration may lead to a less transitive construction. If the participants are not clearly distinct, the agent is affected, or the patient is effected/nonreferential, formally intransitive constructions are often used. Lowered semantic transitivity may be expressible in a basic (non-derived) intransitive clause if the language has an appropriate lexical item that is capable of expressing it. For example, the class of verbs listed above as (c1), which includes S=A ambitransitives, have the capability of making basic intransitive clauses despite expressing transitive semantics (albeit weakened). A formally intransitive clause is then used to highlight that the event described deviates somehow from what is considered to be the transitive prototype (for detailed discussion of this see Næss 2003:Chapter3). Other formal means of expressing lowered semantic transitivity are lexically or syntactically derived constructions such as anticausatives or middles (cf. class (c2) above), reflexives, reciprocals, clauses with oblique objects, or clauses with incorporated objects (see also the entry on 'Diathesis & voice' in this Inventory).

One of the most salient formal aspects of transitive clauses is the formal marking of the arguments, in particular their case-marking (in those languages that have case). Dixon & Aikhenvald (2000:3) summarise the issue of marking as follows. In some languages there is distinct marking for A, O, E and peripheral arguments. In others E and peripheral arguments are treated in the same way. In a further group no distinction is made between O and E. In a few languages all of O, E and peripheral arguments are marked in the same way. Thus, using 'w', 'x', 'y' and 'z' for marking schemes (where 'z' may indicate a variety of markings for various types of peripheral arguments): 

    A O E peripheral  
  (i) w x y z very many languages, e.g. Latin
  (ii) w x y y e.g. Jarawara [Jaruára, an Arauan language spoken in Brazil]
  (iii) w x x z e.g. Kinyarwanda [Niger-Congo]
  (iv) w x x x e.g. Creek

Specifically, in Jarawara any nominal phrase that is not in S, A, or O function is marked by the all-purpose preposition jaa (Dixon 2000). In Kinyarwanda O and E follow the verb, and can occur in either order (Kimenyi 1980). In Creekthere are two case markers, -t on a subject and -n on a non-subject nominal phrase (Martin 2000).

In many languages, case-marking is an important aspect of the structural pattern of transitive clauses. The two main transitive case-marking alignment systems are the accusative alignment (also referred to as nominative-accusative) and the ergative alignment (also referred to as ergative-absolutive, or ergative-nominative; see the entry on 'Case' for references to publications which discuss this distinction; see also Kulikov, Malchukov & de Swart 2006 for a collection of recent papers on case, valency and transitivity in a variety of languages). The central function of the accusative case is to mark the direct object of a transitive clause, while that of the ergative case is to mark the subject argument of a transitive clause - but what constitues a 'transitive clause' follows from semantic transitivity.

To take a simple example (from Næss 2003:7-8), "the fact that the verb 'like' in a great many languages takes a different case-frame from e.g. 'kill' ('like' typically taking either a dative-nominative or a 'double-nominative' case-frame, cf. [Næss 2003:]Chapter 10; see also Shibatani 1982) is explained by appeal to the lesser semantic transitivity of 'like', which does not have a controlling agent, does not denote a dynamic action, and does not have a perceptibly affected patient. 'Kill', by contrast, fulfills all these criteria and so typically occurs with a nominative-accusative or ergative-absolutive case-frame, in languages where such case systems exist. Languages will differ in the extent to which they extend the 'transitive' case-frame to clauses which do not fulfill all the criteria for semantic transitivity, but by definition this case-frame will apply at least to those clauses which do fulfill these criteria."

A 'discriminatory' view of case-marking regards core case-marking as distinguishing between the arguments of a bivalent clause, especially in cases where it is not clear from the context or the inherent properties of the referents of the arguments which syntactic function (and thereby participant role) should be assigned to which argument. On this view, definite and/or animate objects are more likely to receive overt case-marking because they are more likely to be mistaken for subjects. An 'indexing' view, on the other hand, regards core case-markers as reflecting certain semantic properties of the referents of the case-marked arguments, e.g. affectedness (accusative case) or control (ergative case). Næss (2003:7; 2006) argues that the discriminatory and the indexing functions of case-marking can be viewed as two aspects of a single function, that of distinguishing between (semantically defined) participants in a transitive situation. Core case-markers canonically refer to participants in the agent-patient opposition, that is, they discriminate between semantically defined entities. Specifically, the accusative prototypically marks an affected patient in a clause with a volitional agent, while the ergative prototypically marks a volitional agent in a clause with an affected patient. So, the canonical function of case involves both the discriminatory and indexing (semantic) aspects. However, it is commonly extended along the discriminatory dimension (e.g. when a core case used only when there is a need for overt discrimination between two participants, regardless of their semantic properties - hence Finnish imperatives without accusative case-marking), or along the semantic dimension (e.g. when accusative case is found on an affected O even when A is not a semantic agent, or ergative case on a controlling A even when O is not a semantic patient; the extreme case are intransitive split-S systems, as in (a1) and (a2) above, which mark all semantic agents and/or patients regardless of whether there is another participant in the clause at all).

Since all languages seem to have verbs that are inherently (i.e. semantically) transitive and verbs that are inherently intransitive, according to Bybee (1985:30), it should be "rare to find a case where valence could be considered obligatory in the sense that every finite clause contains a morphological indicator of the number and role of the arguments." In her sample of 50 languages there were only three languages that could be regarded as expressing valency obligatorily (Bybee 1985:31-32). The first two languages, Kutenai (a nearly extinct language isolate spoken in Southeastern British Columbia) and Maasai (a Nilo-Saharan language spoken in Kenya) both have object agreement markers, and both have instrumental and benefactive markers on verbs. Bybee presumes that these markers occur obligatorily in clauses that contain an expression of an instrument or a benefactor, and the absence of the markers signals the absence of these arguments. However, Bybee hypothesises that there might still be verbs that do not need these markers, but inherently take instruments or benefactors, in which case the inflectional status of valency would be questionable. Furthermore, in Maasai, if object agreement is not present on a semantically transitive verb, the verb is still interpreted as transitive with a third person object. To achieve an intransitive reading, a suffix must be added to the verb (Tucker & Mpaayei 1955). Bybee's third, and best, example of obligatory expression of valency comes from Nivkh (also called Gilyak, a language isolate spoken on Sakhalin Island and along the Amur River in Russia). There, a stem initial consonant alternation coincides with the transitivity of the verb. All transitive verbs have consonants from one series, while intransitive verbs have consonants from another series (Jakobson 1957).

A number of languages have verbal affixes to encode the transitivity of the verbs. For example, in Fijian (Dixon 1988:45, 200-14) and most other Oceanic languages (Lynch 1998:139ff), most verbs are ambitransitive. They take a suffix when used in a transitive clause but lack the suffix when used intransitively. The same situation has been observed in Halkomelem Salish (a Central Coast Salishan language spoken in British Columbia; Wiltschko 2000). Furthermore, in some languages derivational affixes have been argued to serve as markers of transitivity (Dixon & Aikhenvald 2000:5). For example, Amharic (Semitic, spoken in Ethopia) has a number of derivational prefixes, including the intransitiviser tə- and the causativiser as-. Some verbs may only occur with one of these prefixes (with one or the other prefix, but the verb cannot occur prefixless). In these circumstances it can be argued that these prefixes serve as markers of transitivity, similar to Fijian (Amberber 2000). Comrie (2000) describes similar valency-encoding suffixes in Tsez (East Caucasian). In some languages a causative affix has become lexicalised, so that it now has a semi-idiomatic meaning, and may function as a marker of transitivity. This is argued to be the case in Athapaskan languages (Rice 2000).

An example of a language where the causative marker does not function as a transitiviser is Pileni (Polynesian) (Næss 2002:68-69). The transitive marker in Pileni is strictly obligatory with all transitive verbs. Causative transitive verbs are formed from intransitives by means of the causative prefix hoka-/hua-/ha-. Such forms also require a transitive suffix. Causativised verbs with just the causative prefix and no transitive suffix do occur, but they have stative interpretation instead of causative transitive (e.g. tupu 'grow' ∼ huatupu 'be piled up; lie in a pile'). Thus, a causative prefix does not in itself make a verb transitive. Just as any other verbs, causativised verbs are only made transitive through the addition of a transitive suffix. Since Pileni has no case-marking and allows omission of any core arguments which are retrievable from the context, the transitive suffix is the only obligatory marker of transitivity in a clause. The suffix is used when the context clearly implies a definite object, even if this object is not represented by an overt nominal phrase in the clause.

Finally, most languages have some morphological or syntactic devices to indicate increased or reduced transitivity: stativity, anticausativity, reflexivity, reciprocity, passivity, causativity, applicativity, etc. These may include derivational affixes, clitics, or syntactic devices achieving the change of valency (see the entry on 'Diathesis & voice').

In her discussion of lexical, derivational, and inflectional morphology, Bybee (1985:86) observes that derivational processes often create meaning combinations (e.g. unpretty) that are already represented lexically (e.g. ugly), and in such cases it is usual for the derived form to be rejected (Clark & Clark 1979). Valency-changing processes are good examples of this phenomenon, because they are very frequently represented morphologically while, at the same time, differences in valency are also frequently encoded lexically. So, even though transitivising morphology occurs in a large percentage of languages, there are probably no languages in which all lexical verbs are intransitive and all transitives are formed by a morphological process. This is because in the real world certain events are inherently semantically transitive, and not necessarily divisible into an intransitive event plus a transitiviser. Thus, all languages seem to have verbs that are inherently transitive and verbs that are inherently intransitive.

The status of 'transitivity' as a feature

Like many other features, transitivity is determined by the semantics. However, despite the fact that every major clause type encodes a certain number of core participants in its syntactic structure, syntax does not need to know about the transitivity value selected for the clause once its choice has been made at the level of lexical semantics. The lexical items (the verb and the nominal phrases) which are selected enter into the appropriate configuration of the basic clause structure without having to carry a 'transitivity' feature with them. The case-marking encodes the relationship between the predicate and its arguments after the syntactic transitivity frame for the expression of the situation has already been determined by the semantics, taking account of the properties of the selected lexical items. There is no need to posit a morphosyntactic feature of transitivity ([+/- transitive]) because it is not required by the syntax either for the purpose of agreement or government in any of the languages that we know of.

In those languages where transitivity is obligatorily marked, we consider it to be a morphosemantic feature, rather like the feature of tense. In most of Oceanic, where it is claimed that all or most verbs are ambitransitive rather than just intransitive (because many of them are obviously semantically transitive), all verbs are unspecified for semantic transitivity, and the value of transitivity needs to be selected for the verb before it enters into a syntactic configuration. This is similar to the choice of the value of inherent gender for a multi-gendered noun such as the English baby. In those cases where verbs have a fixed value for transitivity, they are like nouns with a fixed value for gender. Inherent gender (as found on nouns) is morphosemantic, but contextual gender (as found on targets of agreement) is morphosyntactic. We have not found any contextual instances of transitivity that would justify regarding this feature as morphosyntactic (see also the discussion of two 'Problem cases' in §6 below).

The value of 'transitivity'

As a morphosemantic feature, transitivity appears to have up to two values (as in Oceanic with all ambitransitive verbs): 'transitive' and 'intransitive'. However, in most languages where transitivity is marked, it has only one value, 'transitive', optionally added to the clause. Since such transitive clauses contrast with clauses in which there is no trace of information regarding transitivity, the non-transitive clauses cannot be argued to bear a value of 'transitivity'. Instead, in such situations transitivity is better analysed as an additional piece of information which can be selected optionally for the clause.

At this point, we are not aware of any larger systems, though at least one more value is logically possible (ditransitive), or perhaps even two (ditransitive, and peripheral argument).

When considering values of transitivity, it is useful to bear in mind that sometimes a distinction is drawn between 'transitivity' and 'valency'. Dixon & Aikhenvald (2000:3) suggest the following definitions. Transitivity expresses both the number and type of core arguments in the clause. There are two main transitivity types - intransitive (with core argument S) and transitive (with A and O) - and plain and extended subtypes of each (depending on whether or not E is also in the core). Valency relates only to the number of core arguments, or, the number of overt argument noun phrases a particular verb form is required to combine with in a grammatical clause. Thus, an intransitive predicate is monovalent, an extended transitive is trivalent, and there are two different kinds of bivalent predicates: transitive and extended intransitive.

Another common way to use the term 'transitive' is to see it as part of a family of related terms:

  • intransitive = has only one argument;
  • transitive = has more than one argument, typically two, but the meaning of 'transitive' is underspecified, hence we also have the following more precise terms (if necessary):
  • monotransitive = has two arguments;
  • ditransitive = has three arguments.

 Therefore:

  • transitiviser = adds one argument (to however many);
  • detransitiviser = deletes one argument (from however many).
Oddly behaving transitivity markers

As was mentioned in §2 above, Pileni (Polynesian) has an obligatory suffix which marks transitivity. In addition to it, Pileni shows another interesting morphosyntactic reflex of transitivity by requiring 3SG agreement -i on tense-aspect markers - but only in transitive clauses. Such agreement does not occur with 3SG subjects of intransitive verbs, or on transitive verbs with subjects other than 3SG (Næss 2002:70).

In Biblical Hebrew (as found in the Hebrew Bible referred to as "the MT", the Masoretic Text), there is a marker (particle) 'et, traditionally called the marker of the definite direct object. It has also been referred to as a transitivity marker, but it is rather a marker of the "efficiency of transferring the effect of the verbal action to the nominal unit" (= a "non-agent marker"?, an "affectedness marker"?). It can also introduce adjuncts and adverbials besides direct and indirect objects, so it could be viewed as a "verbal extension marker", or an applicative marker. However, apparently there are also three examples in the MT (out of more than seven thousand) where 'et is not a verbal extension marker (Anstey 1999).

A question has been posed whether the epenthetic -mi in Ndyuka (the main creole of eastern Suriname) could be analysed as a transitive marker. Huttar (1996) observes that "[i]n the creole languages of Suriname, epenthetic -m(i) is obligatorily inserted between certain verbs and certain objects. Phonological and syntactic features of both verb and object enter into the definition of the environments in which such epenthesis occurs, with different sets of features required for the different languages." This morphophonological phenomenon is both synchronically unusual and diachronically puzzling. "It is unusual in that the conditions governing the insertion of epenthetic material are both syntactic and phonological, and both precede and follow the point of insertion. It is puzzling in that, although the languages involved are creole languages for which the historical sources of many of their features are clear, there is no clear source for this insertion - either of the form of what is inserted or of the conditions governing the insertion."

In Mandarin, 'take' (lexicalised from V2 position) is analysed as a transitive construction marker and as a grammaticalised syntactic object marker (Lord 1993). Arguing against an analysis like the one for Mandarin, Ozanne-Rivierre (2004) claims that in New Caledonian languages 'take' has evolved into an applicative transitivising morpheme, and instead of using a reflex of the Proto-Oceanic applicative transitivising suffix, New Caledonian languages use a semantically transparent transitive verb 'take, carry' for associative case-marking.

Key literature
  • Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald. 2000. Introduction. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds) Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge: CUP. 1-29.
  • Kittilä, Seppo. 2002. Transitivity: Towards a Comprehensive Typology. PhD thesis, University of Turku.
  • Mithun, Marianne & Wallace Chafe. 1999. What are S, A, and O? Studies in Language 23(3):579-606.
  • Næss, Åshild. 2003. Transitivity: from Semantics to Structure. PhD thesis, University of Nijmegen. Revised version: Næss, Åshild (in press) Prototypical Transitivity. Amsterdam: John Benjamins.
  • Kulikov, Leonid, Andrej Malchukov & Peter de Swart (eds). 2006. Case, Valency and Transitivity. Amsterdam: John Benjamins.
References
  • Aikhenvald, Alexandra Y. 2000. Transitivity in Tariana. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 145-172.
  • Amberber, Mengistu. 2000. Valency-changing and valency-encoding devices in Amharic. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 312-332.
  • Anstey, Matthew. 1999. Linguistic puzzle. A on-line discussion list entry, posted 9 June 1999. Available at: http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-hebrew/1999-June/003333.html
  • Bybee, Joan L. 1985. Morphology. A Study of the Relation between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamins.
  • Clark, Eve V. & Herbert H. Clark. 1979. When nouns surface as verbs. Language 55:767-811.
  • Comrie, Bernard. 2000. Valency-changing derivations in Tsez. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 360-374.
  • Dixon, R.M.W. 1979. Ergativity. Language 55:59-138.
  • Dixon, R.M.W. 1994. Ergativity. Cambridge: CUP.
  • Dixon, R.M.W. 2000. A-constructions and O-constructions in Jarawara. International Journal of American Linguistics 66:22-56.
  • Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 2000. Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge: CUP.
  • Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald. 2000. Introduction. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 1-29.
  • Haspelmath, Martin. 1993. More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In: Comrie, Bernard & Maria Polinsky (eds) Causatives and Transitivity. Amsterdam: John Benjamins. 87-120.
  • Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language 56:251-299.
  • Huttar, George L. 1996. Epenthetic -mi in Ndyuka: a transitive marker? SIL Electronic Working Papers 1996-003, September 1996. Available at: http://www.sil.org/silewp/1996/003/silewp1996-003.html
  • Jakobson, Roman. 1957. Notes on Gilyak. In: Studies Presented to Yuen Ren Chao. The Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica.
  • Kemmer, Suzanne. 2003. Transitivity and voice. In: Frawley, William J. (ed.) International Encyclopedia of Linguistics. Second Edition. Oxford: OUP. 277-279.
  • Kibort, Anna. 2004. Passive and Passive-like Constructions in English and Polish. PhD thesis, University of Cambridge. Available at: http://www.surrey.ac.uk/LIS/SMG/AnnaKibortThesis.pdf
  • Kimenyi, Alexandre. 1980. A Relational Grammar of Kinyarwanda. Berkeley: University of California Press.
  • Kittilä, Seppo. 2002. Remarks on the basic transitive sentence. Language Sciences 24(2):107-130.
  • Kulikov, Leonid, Andrej Malchukov & Peter de Swart (eds). 2006. Case, Valency and Transitivity. Amsterdam: John Benjamins.
  • Lakoff, George. 1977. Linguistic gestalts. Chicago Linguistic Society 13:236-287.
  • Lazard, Gilbert. 2003. Transitivity revisited as an example of a more strict approach in typological research. Folia Linguistica 36(3-4):141-190.
  • Levin, Beth & Malka Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity at the Syntax-Lexical Semantics Interface. (Linguistic Inquiry Monograhps 26). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Lord, Carol. 1993. Historical Change in Serial Verb Constructions. Amsterdam: John Benjamins.
  • Lynch, John. 1998. Pacific Languages: An Introduction. Hawai‘i: University of Hawai‘i Press.
  • Martin, Jack B. 2000. Creek voice: beyond valency. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 375-403.
  • Mithun, Marianne. 2000. Valency-changing derivation in Central Alaskan Yup'ik. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 84-114.
  • Næss, Åshild. 2002. Transitivity and accusativity in Pileni. Rongorongo Studies 12(2): 66-76.
  • Næss, Åshild. 2003. Transitivity: from Semantics to Structure. PhD thesis, University of Nijmegen. Revised version: Næss, Åshild (in press) Prototypical Transitivity. Amsterdam: John Benjamins.
  • Næss, Åshild. 2006. The functions of case: unifying the discriminatory and indexing approaches. Handout from a talk given at the Surrey Linguistic Circle, University of Surrey, 8 June 2006.
  • Onishi, Masayuki. 2000. Transitivity and valency-changing derivations in Motuna. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 115-144.
  • Ozanne-Rivierre, Françoise. 2004. The evolution of the verb 'take' in New Caledonian languages. In: Bril, Isabelle & Françoise Ozanne-Rivierre (eds). Complex Predicates in Oceanic Languages. Studies in the Dynamics of Binding and Boundness. Berlin: Mouton the Gruyter. 331-346.
  • Rice, Keren. 2000. Voice and valency in the Athapaskan family. In: Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds). 173-235.
  • Shibatani, Masayoshi. 1982. Japanese grammar and universal grammar. Lingua 57: 103-123.
  • Tucker, A.N. & J.T. Mpaayei. 1955. A Maasai Grammar. London: Longmans.
  • Valenzuela, Pilar. 1999. Adverbials, transitivity and switch-reference in Shipibo-Konibo. In: Billings, Sabrina J., John P. Boyle & Aaron M. Griffith (eds) CLS 35: Part 2: Papers from the Panels. Chicago: Chicago Linguistic Society. 355-371.
  • Wiltschko, Martina. 2000. The syntax of transitivity and its effects. Evidence from Halkomelem Salish. In: Megerdoomian, K. & L.A. Bar-el (eds) WCCFL 20 Proceedings. Somerville, MA: Cascadilla Press. 101-114.

 

How to cite:
Kibort, Anna. 2008. Grammatical Features Inventory: Transitivity. University of Surrey. http://dx.doi.org/10.15126/SMG.18/1.09

 

TOP
close