|
|
|
|
|
|
ɬːʷáːna |
POST POSITION |
SYNTAX: GEN |
|
согласно; according to
|
|
|
|
|
|
olo
1.PL.GEN.SG.IV.SG
|
t'i-tːu-t
be.small-ATR-IV.SG
|
č'emna
time(IV)SG.IN.ESS
|
etːi-tːu-t
become.PFV.IV.SG-ATR-IV.SG
|
|
|
|
|
q'ut'i-li-n
agreement(IV)-OBL.SG-GEN
|
ɬːʷaːna
according.to
|
zon
1.SG.NOM
|
os
one
|
|
|
|
|
laha-ra-k
child(I).OBL.SG-CONT-LAT
|
o<r>qˤa-li
<II.SG>go.PFV-EVID
|
|
|
|
|
Согласно договору, заключенному в нашей молодости, я пошла к одному парню (т. 9, 47) . According to the agreement made in our youth, I went to a certain guy (text 9, 47). |
|
|
|
|
|
ħukumat-li-n
state(III)-OBL.SG-GEN
|
zuk'un-ni-n
law(IV)-OBL.SG-GEN
|
ɬːʷaːna
according.to
|
|
|
|
согласно закону государства (т. 29, 19) according to the law of the state (text 29, 19) |