|
|
|
|
|
|
ħep šːubús |
COMPLEX VERB |
SYNTAX: X (ERG) makes the most (NOM) of Y (SUPEREL) |
|
брать все, получать от кого-л (чего-л) максимальную пользу; make the most of smb or smth
|
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
dogi-li-tːi-š
donkey(III)-OBL.SG-SUP-EL
|
ħepšːetːe
take.most.PFV.IV.SG
|
|
|
|
Я заставила осла работать в полную силу (получила от его работы максимальную пользу). I get the most out of the donkey (of the donkey's work). |
|
|
Morphology: |
|
Derivation Source: ħep
|
|
For Morphology see: šːubús
|