Click on a word
bécː'oːt'uši i
bécː'oːt'uši kes
béhlin sútːu
béjlit
bérku
bérq'əla
bésdu
béːχu
béːχukul
béːχutːut
beχːˤé
beχːˤé as
beχːˤé kes
beχːˤé čaq
beχːˤétːut
bi
bi
bi as
bidís
bigáwul
bigní
bihíl
bihíllut
bij
bij ábur as
bij ábur kes
bij áburkul
bijas
bijál
bik'ín χːʷálli
biká
biná jaχːʷ
bindíci
bint
biq'ʷ
biq'ˤní
birdán
birgád
birínž
bismár
bismár marq'ʷˤ
bismilláh
bisní
bič'
bič'laš qˤes
bič'ní
biš
biší
biší buwa
biší dija
bišín
bišínnu
biž
biɬʷ
bíjeɬːas
bíjkes
bíjq'ˤelas
bíjq'ˤelkes
bíjtelman
bíjtelmannis
bíjtelmannit éχːas
bíjtːut
bíkɬ'i ás
bímušur
bítːut
bízbos
bíč'ikɬos
bíždu
bížkul
bok'
bokɬ
bigní
NOUN
1.
обруч на бочке; hoop on a barrel
2.
железный круг на конфорке для регулирования огня (снимают, чтобы огонь был больше); metal ring on a hob to regulate the intensity of the fire (when it is taken off the fire gets stronger)
bigni-li
ring(III)-SG.ERG
aq
foot(IV)[SG.NOM]
okːu
burn.PFV.IV.SG
Я обожгла конфоркой ногу.
I burnt my leg with the ring.
3.
обруч, с которым играют дети, гоня его палкой; metallic hoop that children play with (bowl it with a little stick along the road)
4.
пяльца; tambour
Morphology:
GENDER: III
Sg:
Pl:
ABS:
bigní
bignítːu
ERG:
bigníli
bignítːaj
LOC:
bignílit