| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| kuc | 
| NOUN | 
 | 
1. | 
способ; way (of doing smth)
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 
č'abe-ra-k 
sheep(III).OBL.PL-CONT-LAT 
 | 
jam 
wolf(III)[SG.NOM] 
 | 
b-aqˤa-tːu-b 
III.SG-come.PFV-ATR-III.SG 
 | 
kuc 
way(III)[SG.NOM] 
 | 
 
 
 | 
 | 
 | 
 | 
 
b-el 
III.SG-1.PL.DAT 
 | 
b-akːu-t'u 
III.SG-see.PFV-NEG 
 | 
nen 
1.PL.NOM.EXCL 
 | 
tuχetːi 
let.pass.PFV.1.PL 
 | 
 
 
 | 
 | 
К овцам волк пришел, а каким способом, мы не видели, не обратили внимания. Somehow a wolf got in amongst the sheep but we couldn't work out how he managed it. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 
b-ez 
III.SG-1.SG.DAT 
 | 
kaʁəra 
letter(III)[SG.NOM] 
 | 
ši<b>ar-tːu-b 
<III.SG>write.PFV-ATR-II.SG 
 | 
kuc 
way(III)[SG.NOM] 
 | 
 
 
 | 
 | 
Я не знаю, как письмо пишут. I do not know how to write a letter. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 
wa-s 
2.OBL.SG-SG.DAT 
 | 
ikɬ 
threshing(IV)[SG.NOM] 
 | 
a<r>ča-r-tːu-b 
<IPFV>do-IPFV-ATR-III.SG 
 | 
kuc 
way(III)[SG.NOM] 
 | 
 
 
 | 
 | 
Ты знаешь, каким способом молотят? Do you know how the threshing is done? | 
|   | 
 | 
2. | 
внешний вид, форма; appearance, (proper) form
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 
kuc 
appearance(III)[SG.NOM] 
 | 
b-akːu-ra? 
III.SG-see.PFV-QUEST 
 | 
 | 
 | 
 
 
 | 
 | 
Какой внешний вид, видишь? What appearance, do you see? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 
tura 
hat(IV)[SG.NOM] 
 | 
kuc-l-a 
form(III)-OBL.SG-IN.ESS 
 | 
daχdi 
hit.PFV.IV.SG 
 | 
 | 
 
 
 | 
 | 
Шапке придали форму (напр., натянув на что-н). A hat was made into a normal shape, form (by, for example, being put on a hat block). | 
|   | 
 | 
3. | 
форма, образец (напр. колодка для обуви, болванка для шапки); boot-tree, hat block
 | 
|   | 
 | 
Morphology: | 
 | 
GENDER: III | 
 | 
Sg: | 
Pl: | 
 | 
ABS:
 | 
kuc 
 
 | 
kúcmul
 
 | 
 | 
ERG:
 | 
kúcli 
 
 | 
kúcmulčaj
 
 | 
 | 
LOC:
 | 
kúclit 
 
 | 
 |