|
|
|
|
|
|
árχmus |
DYNAMIC VERB |
|
1. |
рассыпаться; scatter, (get) spilled
|
|
|
|
|
|
bij-tːu-b
be.old-ATR-III.SG
|
mušuk'-l-a-š
sack(III)-OBL.SG-IN-EL
|
buq'
grain(III)[SG.NOM]
|
b-arχni
III.SG-spill.PFV
|
|
|
Из старого мешка рассыпалось зерно. Grains spilled from old sack. |
|
|
|
|
|
wic'a-t'u
ten-IV.SG
|
sːan-n-a
year(IV)-OBL.PL-IN.ESS
|
c'una<b>u-tːu-b
keep<III.SG>.PFV-ATR-III.SG
|
ʕat'ras-li-n
satin(IV)-OBL.SG-GEN
|
|
|
|
|
χˤošon
dress(III)[SG.NOM]
|
bej-kul-li
be.old-MSD-SG.ERG
|
b-arχni-li
III.SG-scatter.PFV-CVB
|
o<b>qˤa
<III.SG>go.PFV
|
|
|
Атласное платье, хранившееся десять лет, рассыпалось от старости. A ten-year-old satin gown fell to pieces. |
|
|
2. |
рассыпать; scatter, spill
|
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
q'atːuk
on.the.ground
|
buq'
grain(III)[SG.NOM]
|
b-arχni
III.SG-spill.PFV
|
|
|
Я на землю зерно рассыпал. I spilled grain on the ground. |
|
|
Morphology: |
|
IV gender Sg: |
|
|
|
|
|
Infinitive: |
árχmus
|
Imperfective: |
árχːin
|
Perfective: |
árχni
|
Imperative: |
árχːin
|
Potential: |
árχniqi
|
Masdar: |
árχmul
|
|
|
|
III gender Sg: |
|
|
|
|
|
Infinitive: |
bárχmus
|
Imperfective: |
bárχːin
|
Perfective: |
bárχni
|
Imperative: |
bárχːin
|
Potential: |
bárχniqi
|
Masdar: |
bárχmul
|
|