ásas
DYNAMIC VERB
1. надевать (в т.ч. одежду сверху до пояса), набрасывать (платок, покрывало); put on (of clothes that are worn from the waist up), throw on (of headscarf, throw etc.)

zari
1.SG.ERG

mac'a-tː-ib
be.new-ATR-ATR.PL

k'ob
cloth(IV)[SG.NOM]

asu
put.on.PFV.IV.SG

Я новую одежду надел.
I put on new clothes.

zari
1.SG.ERG

to-w-mu-t
that.one-I.SG-OBL.SG-SUP.ESS

mac'a-tːu-b
be.new-ATR-III.SG

χˤošon
dress(III)[SG.NOM]

a<b>su
<III.SG>put.on.PFV

Я на него новую рубашку надел.
I put a new shirt on him.

buwa-mu
mother(II)-SG.ERG

č'eˤp
cot(III)[SG.NOM]

qaqa
on.back

a<b>su
<III.SG>put.on.PFV

Мать люльку на спину надела.
Mother put the cot on (her) back.

č'ut
jug(III)[SG.NOM]

qˤun-ni-t
shoulder(IV)-OBL.SG-SUP.ESS

a<b>su
<III.SG>put.on.PFV

Надела кувшин на плечо.
(She) put the jug on (her) shoulder.

buwa-mu
mother(II)-SG.ERG

gat'-li
headscarf(III)-SG.ERG

lo
child(IV)[SG.NOM]

qaqa
on.back

a<b>su
<III.SG>carry.PFV

Мать привязала ребенка платком на спину.
Mother fixed the child on her back with a scarf.
 
2. нести на спине (только про людей); carry on one's back (only of humans)

bošormu
man(I)-SG.ERG

ɬːanna-s
woman(II).OBL.SG-DAT

sːon-ni-t
back(IV)-OBL.SG-SUP.ESS

č'ele
stone(III)[SG.NOM]

a<b>sa-s
<III.SG>carry-INF

a<b>tːi-t'u
<III.SG>allow.PFV-NEG

Муж не разрешил жене носить на спине камни.
The husband did not allow (his) wife to carry stones on (her) back.
 
Morphology:
IV gender Sg:
Infinitive: ásas Click to hear the sound
Imperfective: ársar Click to hear the sound Perfective: ásu Click to hear the sound
Imperative: ása Click to hear the sound Potential: ásuqi Click to hear the sound
Masdar: ásmul Click to hear the sound
 
III gender Sg:
Infinitive: ábsas Click to hear the sound
Imperfective: bársar Click to hear the sound Perfective: ábsu Click to hear the sound
Imperative: bása Click to hear the sound Potential: ábsuqi Click to hear the sound
Masdar: básmul Click to hear the sound