|
|
|
|
|
|
c'íχːəkes |
DYNAMIC VERB |
SYNTAX: X (ERG) asks Y (CONTALL) about Z (NOM) |
|
спрашивать; ask, pose a question
|
|
|
|
|
|
e<w>di-li
be<I.SG>PAST-CVB
|
ja-w
this.one-I.SG.NOM
|
c'iχːetːi-li
ask.PFV.IV.SG-CVB
|
jamu
this.one-I.SG.NOM
|
|
|
|
|
ħaži
pn(I)[SG.NOM]
|
saʕidi-li-n
pn(I)-OBL.SG-GEN
|
nokɬ'
house(IV)[SG.NOM]
|
|
|
|
Дошел он, спросил этого Хаджи Саида дом (т. 21, 10). He came and asked (where) the house of that Hadzhi Said was (text 21, 10). |
|
|
|
|
|
ɬːanna-r-ši
wife(II).OBL.SG-CONT-ALL
|
c'iχːetːi-li
ask.PFV.IV.SG-EVID
|
jamu-m-mu
this.one-I.SG-SG.ERG
|
jo-w
this.one-I.SG.NOM
|
|
|
|
|
w-is
I.SG-1.SG.GEN
|
uš-mu
brother(I)-SG.ERG
|
ħurmat
respect(III)[SG.NOM]
|
a<b>u-ra
<III.SG>do.PFV-QUEST
|
|
|
Он спросил жену: "Заботился о тебе мой брат?" He asked his wife, "Did my brother look after you"? |
|
|
Morphology: |
|
IV gender Sg: |
|
|
|
|
|
Infinitive: |
c'íχːəkes
|
Imperfective: |
c'íχːəker
|
Perfective: |
c'íχːetːi
|
Imperative: |
c'íχːəka
|
Potential: |
c'íχːetːiqi
|
Masdar: |
c'íχːəkummul
|
|
|
|
III gender Sg: |
|
|
|
|
|
Infinitive: |
c'íχːəbekes
|
Imperfective: |
c'íχːəbeker
|
Perfective: |
c'íχːebtːi
|
Imperative: |
c'íχːəbeka
|
Potential: |
c'íχːebtːiqi
|
Masdar: |
c'íχːəbukmul
|
|