|
|
|
|
|
|
c'ob |
NOUN |
|
жалость, милость (Божья); mercy
|
|
|
|
|
|
goroχči
rolling.stone(III)[SG.NOM]
|
b-eqˤi-tːa
III.SG-come.PFV-TEMP1
|
b-ez
III.SG-1.SG.DAT
|
c'ob
mercy(III)[SG.NOM]
|
|
|
Камень, с горы катился, но мне повезло (Бог миловал, камень в меня не попал). There was a stone rolling down the hill, but I was spared (God had mercy on me and the stone did not hit me). |
|
|
|
|
|
c'ob
mercy(III)[SG.NOM]
|
b-i-t'u-tːu
III.SG-be-NEG-ATR.I.SG
|
|
|
|
|
безжалостный merciless |
|
|
|
|
|
c'ob
mercy(III)[SG.NOM]
|
raħmu
pity(IV)[SG.NOM]
|
a<b>a-s
<III.SG>do-INF
|
|
|
|
жалеть pity |
|
|
Morphology: |
|
GENDER: III |
|
Sg: |
Pl: |
|
ABS:
|
c'ob
|
|
|
ERG:
|
c'óbli
|
|
|
LOC:
|
c'óblit
|
|