|
|
|
|
|
|
ák'as |
DYNAMIC VERB |
|
1. |
гнать; drive
|
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
č'abu
sheep(III).PL.NOM
|
doɬuma-š
barn(III).SG.IN-EL
|
č'elle-ši
outside-ALL
|
|
|
|
|
a<r>k'u-r-ši
<IPFV>-drive.NHPL-IPFV-CVB
|
|
|
|
|
|
Я гоню овец из хлева на улицу. I am driving the sheep from the barn outside. |
|
|
|
|
|
χːʷakːe-qˤ-ak
forest(IV).OBL.SG-INTER-LAT
|
č'abo-wu
sheep(III).PL.NOM-and
|
ak'u-li
drive.PFV.NHPL-CVB
|
to-w
that.one-I.SG.NOM
|
|
|
|
|
nokɬ'a-ši
house(IV).SG.IN-ALL
|
qʷˤa-li
go.PFV.I.SG-CVB
|
|
|
|
|
Он отогнал овец в лес и пришел домой. He drove the sheep to the forest and came home. |
|
|
2. |
заставлять; make, force
|
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
to-r
that.one-II.SG.NOM
|
qebu-s
dance-INF
|
a<r>k'u
force<II.SG>.PFV
|
|
|
Я заставил ее танцевать. I made her dance. |
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
to-w
that.one-I.SG.NOM
|
w-irχʷmu-s
I.SG-work-INF
|
owk'u
force.PFV.I.SG
|
|
|
Я заставил его работать. I made him work. |
|
|
|
|
|
zari
1.SG.ERG
|
to-r
that.one-II.SG.NOM
|
ja-t
this-IV.SG
|
ari
work(IV)[SG.NOM]
|
|
|
|
|
a-s
do.IV.SG-INF
|
a<r>k'u
<II.SG>force.PFV
|
|
|
|
|
Я заставил ее сделать эту работу. I made her do this job. |
|
IDIOM |
|
jak ak'as |
|
прикрывать / cover, cover up |
|
|
Morphology: |
|
IV gender Sg: |
|
|
|
|
|
Infinitive: |
ák'as
|
Imperfective: |
árk'ur
|
Perfective: |
ák'u
|
Imperative: |
ák'a
|
Potential: |
ák'uqi
|
Masdar: |
ák'mul
|
|
|
|
III gender Sg: |
|
|
|
|
|
Infinitive: |
ábk'as
|
Imperfective: |
bárk'ur
|
Perfective: |
ábk'u
|
Imperative: |
bák'a
|
Potential: |
ábk'uqi
|
Masdar: |
bák'mul
|
|