SILCode |
Language |
PhonemicForm |
BroadPhoneticForm |
OrthographicForm |
POS |
EnglishTranslation |
TokPisinTranslation |
Notes |
Sources |
Example |
|
kkk |
Kokota |
a |
|
a |
AUX |
I will, we will (1PLEXC subject agreement, irrealis) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
aao |
aʔao |
a’ao |
N |
black bird, crow, (“looks like a pigeon’) |
|
(sd: birds) (etym. Named after it’s call.) |
|
|
kkk |
Kokota |
aa |
|
aa |
EXCLM |
response to being called |
|
|
kkk |
Kokota |
aa |
|
aa |
VITR |
make the sound of the bird a’ao |
|
(sd: birds) (see aao, kruu, hii) |
|
aao ana ne aa The a’ao is calling. |
|
kkk |
Kokota |
abisi |
|
abisi |
N |
alphabet |
|
(etym. Eng/Pijin ABC) |
|
ia abisi mala ririso neu izuizu ka ḡiluna o’oe kokota The alphabet for writing and reading the Kokota language. |
|
kkk |
Kokota |
abiti |
|
abiti |
N |
Bluetail mullet Valamugil seheli |
|
(see ḡragu, kirigile) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
ade |
|
ade |
LOC |
here |
|
|
kkk |
Kokota |
age |
|
aḡe |
VITR |
go, proceed, go ahead and… |
|
(see zaho) |
|
aḡe da tokeu Let’s go back now. |
|
kkk |
Kokota |
aɣe |
|
age |
|
‘be blunt (of knife (ie. for cutting?))’; or ‘a knife’?; or a misreading of Eng. ‘axe’? |
|
(see puka, tutupri) |
|
|
kkk |
Kokota |
aɣo |
|
ago |
PRO |
you SG (2SG) |
|
|
kkk |
Kokota |
ai |
|
ai |
|
the late ____ (deceased person) |
|
|
kkk |
Kokota |
aknu |
|
aknu |
VTR, VITR |
kill |
|
daḡe aknu[i manena] We’ll kill (that man). [“When planning it.”] nake la faaknu[i manena] We killed (that man). [“When it’s done.”] |
|
kkk |
Kokota |
al̥a |
|
alha |
V |
split |
|
|
kkk |
Kokota |
ana |
|
ana |
DEM |
that (thing out of reach but nearby) |
|
|
kkk |
Kokota |
anahi |
|
anahi |
DEM |
that (thing out of reach but nearby) |
|
|
kkk |
Kokota |
analau |
|
analau |
DEM |
that (which was just said) |
|
|
kkk |
Kokota |
anlau |
|
anlau |
DEM |
that (which was just said) |
|
|
kkk |
Kokota |
ao |
|
ao |
DEM |
this (thing being held) |
|
|
kkk |
Kokota |
aohi |
|
aohi |
DEM |
this (thing being held) |
|
|
kkk |
Kokota |
ara |
|
ara |
PRO |
I, me (1SG) |
|
|
kkk |
Kokota |
are |
|
are |
DEM |
those (things out of reach but nearby) |
|
|
kkk |
Kokota |
arehi |
|
arehi |
DEM |
those (things out of reach but nearby) |
|
|
kkk |
Kokota |
arelau |
|
arelau |
DEM |
those (which were just said) |
|
|
kkk |
Kokota |
aro |
|
aro |
DEM |
these (things being held) |
|
|
kkk |
Kokota |
arohi |
|
arohi |
DEM |
these (things being held) |
|
|
kkk |
Kokota |
au |
|
au |
VITR |
be, be at, live |
|
(see lao) (gn: <S (OBLLOC)>) |
|
manei ne au buala He is in Buala. / He lives in Buala. |
|
kkk |
Kokota |
au |
|
au |
VTR |
own |
|
(see kuro) |
|
ara na aunau kaike zuta pamu I have one tilly lamp. manei ne au nehu dou He has a big nose. |
|
kkk |
Kokota |
-au |
|
-au |
OBJ |
me (1SG object agreement) |
|
(see -nau) |
|
|
kkk |
Kokota |
ba |
|
ba |
|
dubitative phrase or clause marker |
|
(see eu baiu) |
|
ta laona kaia sitoa, ara ba, zone ba eu John or I will go to the store. ara ginai aḡe bo ba teo bo eu I will go or not go. |
|
kkk |
Kokota |
baba |
|
baba |
V |
tie a cloth around a baby to hold it in place against holder (at the front or back) |
|
|
kkk |
Kokota |
babaɣi |
|
babagi |
N |
side rooves of porch of house |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
babaɣunu |
|
babagunu |
N |
flying fish |
|
(see bagi) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
babao |
|
babao |
VITR |
be tired |
|
(sd: statives) (seesamore) |
|
ara na babao noḡu ka frin̄he I’m (too) tired to work. babao noda gau We’re tired, you lot. |
|
kkk |
Kokota |
babara |
|
babara |
N |
rib; thin uprights for tying walls in house building |
|
(sd: bodyparts; houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
babarasa |
|
babarasa |
N |
body or face paint |
|
(sd: adornment) |
|
|
kkk |
Kokota |
babasi |
|
babasi |
N |
horizontal bamboo wall cladding |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
bablanu |
|
bablanu |
VITR |
be slippery because wet |
|
(see zizilaki) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
bablata |
|
bablata |
N |
smallest bat sp., “flies all about at night” |
|
(see mereku, ko, bobogolo, pepeoman̄a) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
baehai |
|
baehai |
N |
old form of the tree bahai |
|
|
kkk |
Kokota |
baena |
|
baena |
N |
armpit |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu |
|
baesu |
N |
shark (generic) |
|
(see b. rarata, b. hama, b. tan̄iri, b. leleo, b. kuvili ḡahipa, b. tehekepi, b. ekaki, b. mamara) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu ekaki |
|
baesu ekaki |
N |
silver tip shark |
|
(see baesu) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu hama |
|
baesu hama |
N |
hammerhead shark (Sphyrna lewini) |
|
(see baesu, baesu tehekepi, tehekepi) (sd: fish) (etym.hama presumably Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu kuvili gahipa |
|
baesu kuvili ḡahipa |
N |
very large shark sp., sleeps under rocks by day, swims at night, sees badly in the day, similar to baesu leleo, known as ‘sleeping shark’. |
|
(see baesu) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu leleo |
|
baesu leleo |
N |
tawny shark (brown w. very long back fin, similar to baesu kuvili ḡahipa) |
|
(see baesu, leleo) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu mamara |
|
baesu mamara |
N |
shortfin mako shark (‘deep shark’) |
|
(see baesu) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu rarata |
|
baesu rarata |
N |
black tipped reef shark (lit. ‘sand/beach shark’) |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu taŋiri |
|
baesu tan̄iri |
N |
tiger shark (very dangerous) |
|
(see baesu) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baesu tehekepi |
|
baesu tehekepi |
N |
hammerhead shark (lit. ‘s.th.-hat’ “because it’s like it has a hat”) |
|
(see baesu, baesu hama) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
baɣina |
|
bagina |
N |
wing (of bird etc), fin (of fish) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
baɣunu |
|
bagunu |
V |
wake up |
|
|
kkk |
Kokota |
bahai |
|
bahai |
N |
very tall forest tree with thick straight trunk (T&H have as Alstonia sclorasis) |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
bahai |
|
bahai |
PN |
clan name |
|
(sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
baiki |
|
baiki |
N |
bag |
|
(see duku) (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin???) |
|
|
kkk |
Kokota |
bakete |
|
bakete |
N |
bucket |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
bakiha |
|
bakiha |
N |
pendant type |
|
(see bareke) (sd: adornment) |
|
|
kkk |
Kokota |
baknoa |
|
baknoa |
V |
be slow (old form) |
|
(see fafra) |
|
|
kkk |
Kokota |
bakona |
|
bakona |
N |
cheek |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
bakosero |
|
bakosero |
N |
Paddletail snapper (Lutjanus gibbus) |
|
(see sasaga, ḡaoga) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bakru |
|
bakru |
N |
water (generic) - a subgroup of liquids inc. fresh and sea water |
|
(see braku) |
|
ne au bakru na bo ketalana Is there water in the kettle. ne au bakru kumai There is fresh water. |
|
kkk |
Kokota |
bal̥u |
|
balhu |
N |
bird sp. (shot for food), “pigeon” |
|
(sd: birds) (see balhu tahi, balhu mata, balhu n̄olho) |
|
|
kkk |
Kokota |
bal̥u mata |
|
balhu mata |
N |
bird sp., ‘bush pigeon’, grey + green w. red growth above beak, synonym for balhu n̄olho |
|
(see balhu, balhu tahi, balhu n̄olho) (sd: bird) |
|
|
kkk |
Kokota |
bal̥u ŋol̥o |
|
balhu n̄olho |
N |
bird sp., grey + green w. red growth above beak, synonym for balhu mata |
|
(see balhu, balhu tahi, balhu mata) (sd: bird) |
|
|
kkk |
Kokota |
bal̥u tahi |
|
balhu tahi |
N |
bird sp., ‘sea pigeon’, grey, dove-like |
|
(see balhu, balhu nolho, balhu mata) (sd: bird) |
|
|
kkk |
Kokota |
ban̥i |
|
banhi |
N |
cave |
|
(sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
bao |
|
bao |
N |
women’s dancing stick with special pattern |
|
(sd: custom-artefacts) |
|
|
kkk |
Kokota |
bara |
|
bara |
N |
enclosure, pen, cage - a fenced enclosure for pigs, chickens etc, or around a house (‘fence’ JT) |
|
(see zaḡo, babara) (etym. Claimed to be Cheke Holo/Kia loan.) |
|
|
kkk |
Kokota |
barasa |
|
barasa |
VITR |
be wearing body painting |
|
(sd: adornment) |
|
|
kkk |
Kokota |
bareke |
|
bareke |
N |
pendant |
|
(see bakiha) (sd: adornment) |
|
|
kkk |
Kokota |
barekura |
|
barekura |
N |
white custom money |
|
(sd: custom-money) |
|
|
kkk |
Kokota |
bariki |
|
bariki |
N |
plantation |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
baroŋa |
|
baron̄a |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
bea |
|
bea |
|
bland to the taste, not sweet or bitter |
|
|
kkk |
Kokota |
beata |
|
beata |
VITR |
be calm (of sea) |
|
(see dihunare) |
|
|
kkk |
Kokota |
bebekolo |
|
bebekolo |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) (etym. Proto??? ‘pond-butterfly’?????) |
|
|
kkk |
Kokota |
bebeŋa |
|
beben̄a |
N |
giant clam found in deep sea |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
beku |
|
beku |
N |
cemetery |
|
(sd: built-environment) |
|
|
kkk |
Kokota |
belama |
|
belama |
N |
frigate bird (Fregata sp.) |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
belama |
|
belama |
PN |
clan name |
|
(sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
belelu |
|
belelu |
VITR |
be smooth (as opp. rough) |
|
(see parakatu) |
|
|
kkk |
Kokota |
beleti |
|
beleti |
N |
belt |
|
(see gisi) (sd: clothing) (etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
belo |
|
belo |
N |
bell, drum |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
lao belo ia belo go and ring the bell |
|
kkk |
Kokota |
belo |
|
belo |
VTR |
ring a bell |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
lao belo ia belo go and ring the bell |
|
kkk |
Kokota |
benizini |
|
benizini |
N |
petrol |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin benzine) |
|
|
kkk |
Kokota |
betena |
|
betena |
LOCN |
behind (archaic) |
|
(see legu) |
|
|
kkk |
Kokota |
bi |
|
bi |
V |
fart |
|
|
kkk |
Kokota |
bi |
|
bi |
N |
fart |
|
bimude ago ne siri diadi These farts of yours smell bad. bibibi Exclamation (by child) when s.o. farts |
|
kkk |
Kokota |
bia |
|
bia |
N |
cassava |
|
(see nufi, nufi ḡazu) (sd: domesticated-plants) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
bibibli |
|
bibibli |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
bibiloko |
|
bibiloko |
V |
masturbate (of female only) |
|
(see sasamala) (sd: sex) |
|
|
kkk |
Kokota |
bibina |
|
bibina |
N |
large clinker built canoe with high prow at rear and cover storage area at front |
|
(see hinage, keda) (sd: canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
bibirukoilo |
|
bibirukoilo |
N |
bird sp., old form of birukoilo |
|
(see birukoilo) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
biɣo |
|
bigo |
VITR |
be sore |
|
|
kkk |
Kokota |
bilu |
|
bilu |
N |
trevally - folk generic for all trevally (Caranx sp. and Gnathanodon sp.), also specifically the Golden trevally (Gnathanodon speciosus) (and others?). |
|
(see buku, bukupau, sekuseku, ḡemene, marava) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bini |
|
bini |
N |
bean |
|
(sd: domesticated-plants) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
bir̥o |
|
birho |
VITR |
sleep, lie down |
|
|
kkk |
Kokota |
birukoilo |
|
birukoilo |
N |
bird sp. |
|
(see bibirukoilo) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
bla |
|
bla |
|
‘nomo’ (limiter) |
|
ara bla Only me. |
|
kkk |
Kokota |
blahi |
|
blahi |
VITR |
be tabu, be sacred, be holy, be forbidden |
|
(sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
blau |
|
blau |
|
(see bla) |
|
|
kkk |
Kokota |
blino |
|
blino |
VITR |
be pure, be clean |
|
(see fa blino) (sd: states) |
|
|
kkk |
Kokota |
blubluse |
|
blubluse |
VITR |
be easy |
|
(see mhemheana) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
bluse |
|
bluse |
|
short form of bubluse (JT) |
|
(see bubluse) |
|
|
kkk |
Kokota |
bnakoa |
|
bnakoa |
V |
be slow |
|
(see fafra) |
|
|
kkk |
Kokota |
bo |
|
bo |
|
contrastive marker |
|
ara bo neke main̄a I came first (as opposed to someone else). |
|
kkk |
Kokota |
boboe |
|
boboe |
N |
dugong |
|
(sd: marine-life) |
|
|
kkk |
Kokota |
boboe |
|
boboe |
PN |
a clan name, the senior clan in Goveo |
|
(sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
boboɣolo |
|
bobogolo |
N |
Flower-nosed bat (Anthrops ornatus) |
|
(see mereku, ko, bablata, memeha, pepeoman̄a) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
boboka |
|
boboka |
N |
edible seaweed sp. |
|
(sd: seaweed) |
|
|
kkk |
Kokota |
boboke |
|
boboke |
N |
inner thigh |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
boboŋa |
|
bobon̄a |
N |
bow (for arrows) |
|
(see tupi, kolai) (sd: weapons) |
|
|
kkk |
Kokota |
bobote (nene) |
|
bobote (nene) |
N |
back of calf (back of leg between knee and ankle) |
|
(see tula) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
boe |
|
boe |
VITR |
be rotten (of tree, dead animal etc) |
|
(sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
boini |
|
boini |
N |
tree sp., edible fruit, bark used to make tapa cloth |
|
(sd: trees, tapa) |
|
|
kkk |
Kokota |
boka |
|
boka |
|
be able to (abilitative) |
|
|
kkk |
Kokota |
bokese |
|
bokese |
N |
fish sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bokese |
|
bokese |
N |
box |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
bokla |
|
bokla |
VITR |
be fat; |
|
(see leḡohai) (sd: stative, inchoative) |
|
|
kkk |
Kokota |
bokla |
|
bokla |
V |
become large (of fruit, nuts etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
bokla |
|
bokla |
ADJ |
large (of fruit, nuts etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
boku |
|
boku |
VITR |
be full (of person) |
|
|
kkk |
Kokota |
boleti |
|
boleti |
N |
sinker for sinker fishing |
|
(see ledi) (sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
boleti |
|
boleti |
V |
fish using a sinker |
|
(sd: fishing) (see ledi) |
|
aḡe boleti aḡe teteḡu go sinker fishing go fishing |
|
kkk |
Kokota |
bolo |
|
bolo |
N |
ball |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
boma |
|
boma |
|
wide |
|
(see gobro, puku, sodu) |
|
|
kkk |
Kokota |
boŋihehe |
|
bon̄ihehe |
N |
traditional, preChristian, non-Christian, heathen, ‘hidden’ |
|
raḡi bon̄ihehe custom dance puhi bon̄ihehe custom attitude |
|
kkk |
Kokota |
boŋina |
|
bon̄ina |
N |
bowl of clam (part of the animal) |
|
(see koḡana) (sd: marine-life, bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
bopa |
|
bopa |
VTR |
hoe |
|
(see dafa, ho) |
|
na bopa ḡrui I hoed the garden. |
|
kkk |
Kokota |
borena |
|
borena |
N |
penis |
|
(see fiolo, mimido, taemuana, ḡaḡani) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
bori |
|
bori |
N |
scrotum |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
bote |
|
bote |
VITR |
be pregnant (non-respect) |
|
(sd: statives) (seefabote) |
|
nai ne bote She is pregnant. |
|
kkk |
Kokota |
boto |
|
boto |
QUANT |
ten (in ‘old man counting’) |
|
(see taho, faḡaha, fanablo) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
botolo |
|
botolo |
N |
bottle |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
braku |
|
braku |
N |
water (generic) |
|
(see bakru) |
|
|
kkk |
Kokota |
broza |
|
broza |
VITR, VTR |
pack up - pack up luggage and belongings ready for a voyage or to move |
|
|
kkk |
Kokota |
bu |
|
bu |
EXCLM |
jocular response to jocular untrue statement |
|
(see busleki, bufliti, bukule, meroa) |
|
|
kkk |
Kokota |
bubluse |
|
bubluse |
|
?? |
|
(see bluse) |
|
|
kkk |
Kokota |
bubul̥i |
|
bubulhi |
N |
small to medium clam variety found on stoney parts of lagoon floor |
|
(see soda) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bubulo |
|
bubulo |
N |
mist which rises from the ground in the early morning |
|
(see ḡoḡorofu) (sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
bufliti |
|
bufliti |
EXCLM |
(see bu, busleki, bukule) |
|
|
kkk |
Kokota |
Buɣotu |
|
Bugotu |
N |
Santa Isabel in general, Bughoti region in particular |
|
(sd: place-names) |
|
|
kkk |
Kokota |
buka |
|
buka |
N |
book |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
buklo |
|
buklo |
N |
cord; umbilical cord, navel |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
buku |
|
buku |
N |
trevally sp. (Caranx sp.) identified as the Great trevally (C. ignobilis) |
|
(see bilu, bukupau, ḡemene) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bukule |
|
bukule |
EXCLM |
(see bu, busleki, bufliti) |
|
|
kkk |
Kokota |
bukupau |
|
bukupau |
N |
trevally sp. (Caranx sp.) identified as the Black trevally (C. lugubris) |
|
(see bilu, sekuseku, buku) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bulai |
|
bulai |
VTR |
make angry |
|
(gn: Indexes for experiencer.) |
|
lelegu fata manei ne bulanau ara neu Every time he makes me cross. |
|
kkk |
Kokota |
bul̥i |
|
bulhi |
N |
Generic term for a large group of shellfish inc. all cowries, some cone shells and others. |
|
(see sisiefan̄a) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
bulobulo |
|
bulobulo |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
buluka |
|
buluka |
N |
cow |
|
(sd: mammals) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
buru |
|
buru |
N |
seaweed sp. |
|
(sd: seaweed) |
|
|
kkk |
Kokota |
burusu |
|
burusu |
N |
flame |
|
(see totoi) |
|
|
kkk |
Kokota |
burusu |
|
burusu |
VITR |
be in flames |
|
(see fa burusui) |
|
|
kkk |
Kokota |
busana |
|
busana |
N |
facial hair (beard, moustache, sideburns etc) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
busleki |
|
busleki |
EXCLM |
jocular exclamation when someone farts |
|
|
kkk |
Kokota |
butu |
|
butu |
N |
stomach |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
da |
|
da |
AUX |
we will, we do, we did (1PLINC subject agreement, realis and irrealis) |
|
(see ḡeda) |
|
|
kkk |
Kokota |
-da |
|
-da |
POSS |
our, ours (inclusive) (1PLINC possessor suffix) |
|
|
kkk |
Kokota |
dadaegra |
|
dadaeḡra |
VTR |
startle (old form of dadaḡra) |
|
(see dadagra) |
|
|
kkk |
Kokota |
dadagra |
|
dadaḡra |
VTR |
startle, shake with surprise (must involve shaking) |
|
(see dadaegra) |
|
ara nake fadafada dadaḡrai ia mheke I shot (with a stone) and surprised the dog. |
|
kkk |
Kokota |
dadarana |
|
dadarana |
N |
blood |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
daeva |
|
daeva |
V |
dive |
|
(see gufu) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
dafa |
|
dafa |
V |
clear by burning (eg. garden) - first burn then slash |
|
(see bopa) |
|
|
kkk |
Kokota |
dagra |
|
daḡra |
V |
surface to breathe (of person diving, turtle, dolphin etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
daki |
|
daki |
N |
duck |
|
(sd: animals) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
dalasabaka |
|
dalasabaka |
N |
kneecap |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
dama |
|
dama |
VITR |
be toothless |
|
(sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
dan i |
|
dan i |
|
“everyone” |
|
|
kkk |
Kokota |
daramu |
|
daramu |
N |
drum |
|
(sd: domestic-goods) |
|
daramu kareseni kerosene drum |
|
kkk |
Kokota |
datau |
|
datau |
N |
chief; bigman; boss; husband; any person of high status inc. PM, bishop, queen etc |
|
(see nakrupe, nafe, datau dulagi, datau toga) (sd: humans, kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
datau dulaɣi |
|
datau dulagi |
N |
powerful (?) chief |
|
(see dulagi, datau) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
datau toɣa |
|
datau toga |
N |
paramount chief |
|
(see datau) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
dedeke |
|
dedeke |
V |
step |
|
(see deke) |
|
|
kkk |
Kokota |
dedeke |
|
dedeke |
N |
steps up into a building |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
deduhu |
|
deduhu |
N |
slippery cabbage (generic) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
deke |
|
deke |
VITR; VTR |
“step”; land (of anything that flies - birds, moths etc); step onto s.th. |
|
(see dedeke, fadeke) (gn: VTR - DO is LOC (or GOAL?)) |
|
vakaflalo ana ne deke toḡa That plane has landed. memeha ana ne dekei ḡ#azu ana That bird landed on that tree. |
|
kkk |
Kokota |
deketatala |
|
deketatala |
N |
tree sp. (‘step butterfly’) |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
-di |
|
-di |
POSS |
their, theirs (3PL possessor suffix) |
|
|
kkk |
Kokota |
-di |
|
-di |
OBJ |
them (3PL object agreement) |
|
|
kkk |
Kokota |
dia |
|
dia |
VITR |
be bad |
|
(see didia, fadidia) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
diananafa |
|
diananafa |
VITR, VTR |
be sad, be sorry (lit. ‘bad heart’) |
|
(sd: statives) |
|
ara na diananafanigo ago I am sad about you. |
|
kkk |
Kokota |
didiani |
|
didiani |
VTR |
be unhappy or dissatisfied, be displeased |
|
(see dia) |
|
ta dupanau la manei, ara ginai a didianau If he hits me I will be cross. |
|
kkk |
Kokota |
dihunare |
|
dihunare |
VITR |
be rough (of sea) |
|
(see beata) (sd: sea, statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
do |
|
do |
N |
mosquito |
|
(sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
doafu |
|
doafu |
V |
be very short |
|
(etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
dodoli |
|
dodoli |
|
blue, green |
|
(see doli) (sd: colour terms) |
|
|
kkk |
Kokota |
dodolina |
|
dodolina |
ADJ |
alive |
|
(see doli) |
|
|
kkk |
Kokota |
dodomu |
|
dodomu |
N |
firefly |
|
(sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
dodoru |
|
dodoru |
N |
Large-eye bream (Monotaxis grandoculus) |
|
(see nafaro) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
doɣoho |
|
dogoho |
VITR |
be lazy |
|
(see donona) |
|
ara na dogoho [noḡu] I’m lazy. |
|
kkk |
Kokota |
doki |
|
doki |
N |
anchor |
|
(sd: canoeparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
dola |
|
dola |
VITR |
be circumcised (no longer practiced - as infant the foreskin is slit on two sides of the penis, rolled about half way down the penis, and stitched all round with naturally dissolving sutures, resulting in a kind of collar around the penis) |
|
(sd: bodyparts, statives) (see fa dolai) |
|
manei ne dola He is circumcised |
|
kkk |
Kokota |
doli |
|
doli |
VITR |
be born, be alive |
|
(see dodoli) |
|
manei ne doli blaugu He is alive. ne doli manei He is alive. |
|
kkk |
Kokota |
doli |
|
doli |
N |
life |
|
(see dodoli) |
|
|
kkk |
Kokota |
dolina |
|
dolina |
ADJ |
alive (of people, animals and fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
donona |
|
donona |
V |
be lazy for, be unwilling for |
|
(see dogoho) |
|
ara na donoḡu frin̄hena I’m lazy for work. |
|
kkk |
Kokota |
dou |
|
dou |
VITR |
be big, be old, be tall; intensifier |
|
(sd: statives) |
|
nege dou ia ḡrugu It’s big night now. |
|
kkk |
Kokota |
dova |
|
dova |
N |
Kusakar’s fusilier (Paracaesio kusakarii) |
|
(see siriuli) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
duduki |
|
duduki |
N |
parcel, round and usually big, with sides of leaf or cloth gathered and tied at top |
|
(see duki, piha, pipiha) |
|
ara na aunau kaike duduki I have a parcel. |
|
kkk |
Kokota |
duduki |
|
duduki |
V |
make a parcel by gathering and tying leaf or cloth at top |
|
(see duki, piha, pipiha) |
|
ara na la duduki namhari I’m going to parcel some fish. |
|
kkk |
Kokota |
dudumai |
|
dudumai |
VTR |
feel sorry for; have mercy on |
|
lod dudumaḡai gai Lord have mercy on us. na dudumagai tagimai We feel sorry for ourselves. |
|
kkk |
Kokota |
dudumana |
|
dudumana |
N? |
(see duduma) |
|
|
kkk |
Kokota |
dugru |
|
duḡru |
|
bend |
|
|
kkk |
Kokota |
duki |
|
duki |
N |
parcel |
|
(see duduki, piha) |
|
duki heveana What’s that parcel? duki ḡausa A parcel of betel nut. |
|
kkk |
Kokota |
duku |
|
duku |
N |
bag |
|
(see baiki) (sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
dulaɣi |
|
dulagi |
V (?) |
powerful??? “a bit like oilagi” |
|
(see oilagi, datau dulagi) |
|
|
kkk |
Kokota |
dulu |
|
dulu |
N |
stick for pounding nuts, coconut, copra, anything; used vertically w. up and down motion. |
|
|
kkk |
Kokota |
dumi |
|
dumi |
V |
dive (for fish, bechdemer etc) (generic) |
|
(see gufu) (sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
dupai |
|
dupai |
VITR, VTR |
punch |
|
(see tutu, faroho) |
|
|
kkk |
Kokota |
duvili |
|
duvili |
N |
edible mud whelk, found in rivers and mangrove swamps (telescopium telescopium) |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
e |
|
e |
AUX |
he will, she will, it will, they will (3 subject agreement, irrealis) |
|
|
kkk |
Kokota |
e |
|
e |
AUX |
I will, we will, you will, he will, she will, it will, they will (no subject agreement, irrealis) |
|
|
kkk |
Kokota |
ehe |
|
ehe |
|
yes |
|
(see teo) |
|
|
kkk |
Kokota |
elo |
|
elo |
V |
drift |
|
|
kkk |
Kokota |
eni |
|
eni |
VTR |
do |
|
heve neke edire gau heve neugene enin̄a agopuhi anlau What did you do? Why did you do that thing? |
|
kkk |
Kokota |
eu |
|
eu |
|
it will be like that; he/she/it/they will say |
|
(lit. '3SUBJ.IRR-be.thus') |
|
|
kkk |
Kokota |
eu baiu |
|
eu baiu |
|
maybe |
|
(see ba) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa |
|
fa |
? |
causative (marks verbs to make them causative); ordinal (marks numbers to make them ordinals) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa bablahi |
|
fa bablahi |
V |
bless, make tabu |
|
(see blahi, bablahi, fa blahi) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa blahi |
|
fa blahi |
V |
bless, make tabu |
|
(see blahi, bablahi, fa bablahi) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa burusui |
|
fa burusui |
VTR |
cause to be in flames |
|
(see burusu) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa dodoli |
|
fa dodoli |
VTR |
cause to be alive, turn on, give birth to, deliver |
|
(see doli, fa doli) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa dolai |
|
fa dolai |
VTR |
circumcise (no longer practiced - as infant the foreskin is slit on two sides of the penis, rolled about half way down the penis, and stitched all round with naturally dissolving sutures, resulting in a kind of collar around the penis) |
|
(sd: bodyparts) (seedola) |
|
maneri ne fa dolai manei They circumcised him. |
|
kkk |
Kokota |
fa doli |
|
fa doli |
VTR |
cause to be alive, turn on, give birth to, deliver |
|
(see doli, fa dodoli) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa fofograi |
|
fa fofoḡrai |
VTR |
make a bit sick |
|
(see foḡra, fofoḡra) |
|
manei neke fafofoḡraigo ago He has made you sick. |
|
kkk |
Kokota |
fa ɣanoɣano |
|
fa ganogano |
|
very good (better than rita or keli), “nice one” |
|
(see keli, rita, gano) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa ɣaseɣase |
|
fa gasegase |
V |
be dressed up and showing of (sense involves pride and vanity), used of women only |
|
(see fa manemane, gase) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa ɣiliɣili |
|
fa giligili |
V |
tickle |
|
(see giligili) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa huhuŋu |
|
fa huhun̄u |
VITR |
be heartburn causing |
|
(see hun̄u, huhun̄u, fa hun̄u) |
|
malirina zora ine ne fahuhun̄u ḡlehe This pork fat is very heartburn causing. |
|
kkk |
Kokota |
fa huŋu |
|
fa hun̄u |
VTR |
cause heartburn |
|
(see hun̄u, huhun̄u, fa huhun̄u) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa kenui |
|
fa kenui |
VTR |
send ahead |
|
ḡaha mane nege fa kenuri kaia hinage Five men were sent ahead in the canoe. |
|
kkk |
Kokota |
fa kukumai |
|
fa kukumai |
V |
give drinking medicine or Holy Communion |
|
(see kumai, fa kumai) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa kumai |
|
fa kumai |
V |
make s.o. drink |
|
(see kumai, fa kukumai) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa manemane |
|
fa manemane |
VITR, VTR |
be dressed up (of man or woman); be happy (of man or woman) |
|
(see mane, fa gasegase) (etym. mane ‘man’) |
|
ara na fa manemane I got dressed up (eg for church) |
|
kkk |
Kokota |
fa n̥in̥iɣona |
|
fa nhinhigona |
|
last or final one (last person in a line, last dose of medicine etc) |
|
(see nhigo, fa nhigo) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa nodoi |
|
fa nodoi |
VTR |
stop |
|
(see nodo, fa noto) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa notoi |
|
fa notoi |
VTR |
stop |
|
(see noto, fa nodo, fufunu) |
|
ia nahani ne fa notoina ia visi The rain stopped the game. |
|
kkk |
Kokota |
fa sakei |
|
fa sakei |
VTR |
intentionally put a hook into or through s.t (so not fish - chance whether fish takes hook or not) |
|
(see sakei) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa age |
|
fa’aḡe |
VTR |
send, give |
|
(see age) |
|
ara a fa’aḡe kkoilo ine I will give you this coconut. |
|
kkk |
Kokota |
fa aui |
|
fa’aui |
VTR |
cause to be present |
|
|
kkk |
Kokota |
fa ikai |
|
fa’ikai |
VTR |
cause to wash |
|
(see ika) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa ikoai |
|
fa’ikoai |
VTR |
make small |
|
(see ikoa) |
|
|
kkk |
Kokota |
fa ilai |
|
fa’ilai |
VTR |
make very bright |
|
(see ila) |
|
|
kkk |
Kokota |
faaknu |
|
faaknu |
V |
murder (JT gives ‘killing’) |
|
(see aknu, mane faaknu) |
|
|
kkk |
Kokota |
fababaoi |
|
fababaoi |
VTR |
make tired |
|
frin̄he heta ine ne fababaonau ara This hard work tires me. |
|
kkk |
Kokota |
fabir̥o suli |
|
fabirho suli |
N |
night after n̄alu baisu (lit. ‘make children sleep’ (?)) |
|
(see baḡalagi, ḡlaba nare, n̄alu baisu) (sd: astronomy) |
|
|
kkk |
Kokota |
fablinori |
|
fablinori |
VTR |
make pure, cleanse (of human spirit/soul only) |
|
|
kkk |
Kokota |
faboteni |
|
faboteni |
VTR |
make pregnant |
|
manei neke faboteni gaseana He got that girl pregnant. |
|
kkk |
Kokota |
fada |
|
fada |
VITR |
shoot (with stone, arrow, gun etc) |
|
(see fadi, fafada) |
|
|
kkk |
Kokota |
fada kolae |
|
fada kolae |
V |
“metaphore for fananamha” (lit. ‘throw spear’) |
|
(see fananamha) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
fadamai |
|
fadamai |
V |
toss it, throw nearby |
|
|
kkk |
Kokota |
fadeke |
|
fadeke |
N |
foot of hill or mountain (lit. ‘cause-step’) |
|
(see deke) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
fadi |
|
fadi |
VTR |
shoot (with stone, arrow, gun etc) |
|
(see fada, fafada) |
|
|
kkk |
Kokota |
fafada |
|
fafada |
V |
shoot with spear, arrow, stone etc |
|
(see dumi, fada, fadi) |
|
|
kkk |
Kokota |
fafakae |
|
fafakae |
N |
face |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
fafaŋai |
|
fafan̄ai |
VTR |
feed (animals) |
|
(see fan̄a) |
|
ara nake la fafan̄ai ia zora I went to feed the pig. |
|
kkk |
Kokota |
fafata |
|
fafata |
ADJ (?) |
crossed |
|
ia ḡazu fafata the crossed timbers (crucifix) |
|
kkk |
Kokota |
fafitu |
|
fafitu |
QUANT |
seventh (ordinal form of seven) |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fafnoto |
|
fafnoto |
QUANT |
fourth (ordinal form of four) |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fafra |
|
fafra |
V |
be quick, hurry |
|
(see baknua) |
|
gau ade paka, faframai gau You here in the east, come quickly. |
|
kkk |
Kokota |
fagaha |
|
faḡaha |
QUANT |
five (in ‘old man counting’); fifth (ordinal form of five) |
|
(see taho, fanablo, boto) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fagegelehu |
|
faḡeḡelehu |
N |
pillow |
|
(see ḡeḡelehu) (sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
faɣalo |
|
fagalo |
N |
tree hibiscus (hibiscus tiliaceus) |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
faɣiɣilai |
|
fagigilai |
VTR |
try, attempt, test food or drink etc to see if OK, test a repaired lamp to see if it’s fixed |
|
(see gigilai) |
|
ginai saigona ge ḡe fagigilai n̄a zuta ine Tonight we’ll test this lamp. |
|
kkk |
Kokota |
faɣoi |
|
fagoi |
V |
gather into a heap |
|
|
kkk |
Kokota |
faɣonoɣono |
|
fagonogono |
VITR |
be ready |
|
(see gonogono, fatana) |
|
ara na fagonogono I’m ready. |
|
kkk |
Kokota |
fahaɣe nanafa |
|
fahage nanafa |
|
gasp or breathe in very deeply |
|
(see papan̄a) |
|
|
kkk |
Kokota |
fahana |
|
fahana |
QUANT |
eighth (ordinal form of eight) |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
faheɣa |
|
fahega |
VITR, VTR |
be happy, be grateful |
|
(see famanemane) |
|
ara na fahega ka ago I’m happy with you. ara na faheganigo ago I’m grateful to you. |
|
kkk |
Kokota |
fai |
|
fai |
N |
domain |
|
kaia fai dokta on the part of doctors |
|
kkk |
Kokota |
faiba |
|
faiba |
N |
fibreglass dinghy |
|
(see hinage) (sd: transport) |
|
|
kkk |
Kokota |
fakae |
|
fakae |
VITR |
look, see, watch over |
|
(see kae) |
|
|
kkk |
Kokota |
fakae tutuni |
|
fakae tutuni |
V |
stare at s.o. or s.th. |
|
|
kkk |
Kokota |
fakamo |
|
fakamo |
TLOC |
always |
|
(see fakamu) |
|
ara a n̄hau raisi fakamo I always eat rice. |
|
kkk |
Kokota |
fakamoi |
|
fakamoi |
VTR |
transfer |
|
(see kamo) |
|
fakamori bakru tauana ka timosiana ka panekine ana Transfer the tea from that thermos to that cup. |
|
kkk |
Kokota |
fakamu |
|
fakamu |
TLOC |
always |
|
|
kkk |
Kokota |
faklano |
|
faklano |
N |
rock outcrop in water next to beach (old form of flakano) |
|
(see flakano) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
faknaso |
|
faknaso |
VTR |
fill |
|
(see knaso) |
|
|
kkk |
Kokota |
fakopo |
|
fakopo |
VITR; VTR |
be upside down; turn s.th. upside down |
|
(see kokopo) (sd: stative) |
|
|
kkk |
Kokota |
fakraŋoi |
|
fakran̄oi |
VTR |
dry something |
|
(see kran̄o) |
|
ara a fakran̄ori fea noḡu pohe ide I’m drying my clothes. |
|
kkk |
Kokota |
fakukrudide |
|
fakukrudide |
|
??? |
|
suḡa ine ne zozozro fakukrudide This house is pouring water from the ends of the thatch. |
|
kkk |
Kokota |
fala |
|
fala |
N |
cut nut tree and nut |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
falaŋasa |
|
falan̄asa |
VTR |
make thirsty |
|
(see lan̄asa) (etym. Bughotu) |
|
mhokona ka naprai ne falan̄asanau ara Sitting in the sun is making me thirsty. |
|
kkk |
Kokota |
falao |
|
falao |
V |
send, give (away from) |
|
(see famai, lao) |
|
na kaike falari gudu ara ira hugru bokese masese I gave all the boxes of matches. |
|
kkk |
Kokota |
falehei |
|
falehei |
VTR |
kill, turn off |
|
(see lehe) |
|
|
kkk |
Kokota |
faleheŋ̊aui |
|
falehen̄haui |
VTR |
make hungry |
|
(see lehen̄hau) |
|
zazaho lao maide ne falehen̄haunau ara Travelling about is making me hungry. |
|
kkk |
Kokota |
faliliu |
|
faliliu |
N |
opposite |
|
(see liliu) |
|
zuzufra faliliu nana vega black is the opposite of white |
|
kkk |
Kokota |
faloɣai |
|
falogai |
V |
pour |
|
(see loga, kikrisu) |
|
falogamai katana karosenin̄abo Pour out a little bit more kerosene. |
|
kkk |
Kokota |
famai |
|
famai |
VTR |
bring, send (hither), give (hither) |
|
(see mai, falao) (gn: Not ditrans. DO is U.GOER not RECIP) |
|
neke famaini noḡu ido ara My mother sent it. |
|
kkk |
Kokota |
fam̥am̥aɣu |
|
famhamhagu |
VTR |
frighten |
|
(see mhagu, mhano-) |
|
ago no famhamhagunau ara You frighten me. |
|
kkk |
Kokota |
fam̥aŋaini |
|
famhan̄aini |
VTR |
remove, cause to be away |
|
mala hoda famhan̄aidi nhavediro iheiri Take away our sins. |
|
kkk |
Kokota |
faŋai |
|
fan̄ai |
VTR |
give food, drink, tobacco (anything consumable by mouth) |
|
(see tufa, fafan̄a) |
|
|
kkk |
Kokota |
faŋaŋau |
|
fan̄an̄au |
V |
make whispering |
|
(see n̄an̄au) |
|
|
kkk |
Kokota |
fanablo |
|
fanablo |
QUANT |
six (in ‘old man counting’); sixth (ordinal form of six) |
|
(see taho, faḡaha, boto) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fanagri |
|
fanaḡri |
VTR |
block, obstruct, prevent from proceeding |
|
(see naḡra, naḡri, fananaḡra) |
|
ara na fanaḡrinigo ago I’m stopping you from going. |
|
kkk |
Kokota |
fananagra |
|
fananaḡra |
V |
cause a blockage |
|
(see naḡra, naḡri, fanaḡri) |
|
mala fananaḡra ‘for blocking’ (a charm hung over doorway to keep devils out, eg. room with baby) |
|
kkk |
Kokota |
fananam̥a |
|
fananamha |
V |
get s.o. to be generous or kind to you (osooso in Pijin) |
|
(see namha) |
|
|
kkk |
Kokota |
fan̥ae |
|
fanhae |
VTR |
make clear or bright |
|
(see nhae) |
|
lalaba ine ne haḡlu fanhae This field has been swept clean. |
|
kkk |
Kokota |
fan̥eva |
|
fanheva |
QUANT |
ninth (ordinal form of nine) |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fan̥iɣo |
|
fanhigo |
VTR |
finish |
|
(see nhigo, fa nhinhigo) |
|
toka fanhigo tufanau ḡazu ine Finish cutting this wood for me. |
|
kkk |
Kokota |
fani |
|
fani |
MOD |
used to usually |
|
ara e fani korho namhari eu, n̄a goinode nege teo I used to catch fish, but now I don’t. |
|
kkk |
Kokota |
fanonom̥o |
|
fanonomho |
VITR |
listen |
|
(see nomhi, nonomho, fanomho) (gn: < S (OBLTHM) >) |
|
ara na fanonomho ka radio ine I’m listening to the radio. ara na fanonomho bo ge teo bla ḡa nomhiu I listened but I didn’t hear it. |
|
kkk |
Kokota |
fapalu |
|
fapalu |
QUANT |
second (ordinal form of two) |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fapraini |
|
fapraini |
VTR |
dry s.th. in the sun |
|
(see naprai) |
|
|
kkk |
Kokota |
fareke |
|
fareke |
V |
hang up |
|
|
kkk |
Kokota |
fari kaproidi |
|
fari kaproidi |
? |
add |
|
(see hoda kokoai) |
|
hanau fariproidi palugu nihao Eight plus two is how much? |
|
kkk |
Kokota |
farihotaina |
|
farihotaina |
LOCN |
between, in the middle |
|
(see fari, hotai) |
|
maniko ana ne au ka farihotaidi buti are That pawpaw is between those shoes. |
|
kkk |
Kokota |
faroɣohi |
|
farogohi |
VTR |
hit (arch. version of faroho) |
|
(see faroho) |
|
|
kkk |
Kokota |
faroho |
|
faroho |
VTR |
hit with a long thin thing (stick, bush knife, hand) |
|
(gn: Def. No *roho so not CAUS.) |
|
|
kkk |
Kokota |
fasasakei |
|
fasasakei |
V |
hook something (with a hook) |
|
|
kkk |
Kokota |
fasasaro |
|
fasasaro |
V |
be joking |
|
|
kkk |
Kokota |
fasisito |
|
fasisito |
|
sacrifice |
|
fasisito nona ḡod Lamb of God |
|
kkk |
Kokota |
fasuni |
|
fasuni |
VTR |
breast feed |
|
nai ne fasuni suliao She is breastfeeding that child. |
|
kkk |
Kokota |
fata |
|
fata |
N |
occasion |
|
niha fata lao ago buala wiki ta aḡeo On how many occasions did you go to Buala last week? |
|
kkk |
Kokota |
fata |
|
fata |
N |
the internal ridgepole of a house; rafter (of roof) |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
fatana |
|
fatana |
VITR |
be ready |
|
(see tana, fagonogono) (etym. Kia) |
|
ara nage fatana nhigo I’m ready already. |
|
kkk |
Kokota |
fatana |
|
fatana |
V |
fit (of clothes, shoes etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
fatarai |
|
fatarai |
V |
bless (a new harvest, a new house etc) |
|
(see tarai) |
|
|
kkk |
Kokota |
fate |
|
fate |
LOCN |
on, above |
|
koilo ana ne au ka fatena ia daramu. That coconut is on top of the drum. laini mala kakafe ana ne au ka fatena bakete ana That washing line is over that drum. |
|
kkk |
Kokota |
fatilo |
|
fatilo |
QUANT |
third (ordinal form of three) |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fazazaɣa |
|
fazazaga |
VITR |
form into a line |
|
(see zazaga) |
|
fazazaga fea lao Form up into a line and go. |
|
kkk |
Kokota |
fefeka |
|
fefeka |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
feka |
|
feka |
V |
open parcel and remove contents |
|
(see feki) |
|
|
kkk |
Kokota |
feki |
|
feki |
V |
open parcel and remove contents |
|
(see feka) |
|
|
kkk |
Kokota |
fere |
|
fere |
V |
be surprised |
|
ara na noḡu fere I’m surprised. |
|
kkk |
Kokota |
fere |
|
fere |
N |
a palm |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
fifido |
|
fifido |
N |
toe |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
figasi |
|
fiḡasi |
N |
number |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
ke tahori bago fiḡasiare You count those numbers. palugu ne kaike fiḡasi Two is a number. |
|
kkk |
Kokota |
fikai |
|
fikai |
V |
turn around |
|
|
kkk |
Kokota |
fike |
|
fike |
V |
cut firewood |
|
(see tue, knusu, knusi) |
|
|
kkk |
Kokota |
fila |
|
fila |
N |
thunderclap, always associated with lightning |
|
(see ḡulu) (sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
fin̥a |
|
finha |
N |
sea, salt water |
|
(see tahi) (sd: topography, sea) |
|
|
kkk |
Kokota |
fiolona |
|
fiolona |
N |
penis |
|
(see bore, mimido, taemuana, ḡaḡani) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
fiso |
|
fiso |
VITR |
be missing a fingernail |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
fitsalai |
|
fitsalai |
QUANT |
seventy |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fitu |
|
fitu |
QUANT |
seven |
|
(see fitugu) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fitu tofra |
|
fitu tofra |
N |
any crossed group of stars |
|
(see fitukamo) (sd: astronomy) |
|
|
kkk |
Kokota |
fituɣu |
|
fitugu |
N |
seven (cardinal) |
|
(see fitu) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fitusalai |
|
fitusalai |
QUANT |
seventy |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fiza |
|
fiza |
V |
break |
|
|
kkk |
Kokota |
flakano |
|
flakano |
N |
rock outcrop in water next to beach |
|
(see faklano) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
flalo |
|
flalo |
VITR, VTR |
fly |
|
ara na flaloi vakaflalo ine I’m flying this plane. |
|
kkk |
Kokota |
flea |
|
flea |
N |
mould (on fruit etc) |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
fliti |
|
fliti |
VTR |
peel (peel a lime, peel bark off a tree, skin a mango, retract foreskin of penis) |
|
(see toka, tue, vahe) |
|
|
kkk |
Kokota |
fnahina |
|
fnahina |
N |
flesh, meat |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
fnara |
|
fnara |
VITR |
s.th. caught at the top of a tree or on the roof of a house |
|
kepi ana ne fnara ka ia ḡ#azu That hat is caught in the tree. |
|
kkk |
Kokota |
fnoto |
|
fnoto |
QUANT |
four |
|
(see fnotou) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fnoto |
|
fnoto |
V |
be very stupid (more stupid than melon̄o/meni) |
|
(see melon̄o, meni, ḡoḡo) (sd: stative) (etym. Eng/Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
fnotou |
|
fnotou |
N |
four (cardinal) |
|
(see fnoto) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fodu |
|
fodu |
VITR, VTR |
be full (of) (water, rice etc, not people) |
|
(sd: statives) (seeknaso, boku) |
|
daramu karosini ine ne fodu This kerosene drum is full. daramu ine ne fodu karosini ine This drum is full of kerosene. |
|
kkk |
Kokota |
fofogra |
|
fofoḡra |
VITR; Vcoref |
be a little bit sick; feel a little bit sick; feel homesick |
|
(sd: Statives; Experientials) (see foḡra, fafofoḡra) (gn: With Vcoref EXP is S and O indexed.) |
|
ara na fofoḡranau I feel a bit sick. |
|
kkk |
Kokota |
fofona |
|
fofona |
N |
adam’s apple |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
foforu |
|
foforu |
VTR |
make new |
|
nake fa foforui ara raro ine I [cleaned until it was as] new this pot. |
|
kkk |
Kokota |
foforu |
|
foforu |
VITR |
be new |
|
inehi ne foforu This is new. |
|
kkk |
Kokota |
foforuna |
|
foforuna |
ADJ |
new |
|
kaike ḡasi foforuna a new torch |
|
kkk |
Kokota |
foforuna |
|
foforuna |
N |
a new thing |
|
kaike foforuna ine This new thing. |
|
kkk |
Kokota |
fofoto |
|
fofoto |
N |
tree sp. with heart shaped leaves |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
fogra |
|
foḡra |
VITR; Vcoref |
be very sick; feel very sick |
|
(sd: statives; experientials) (see fofoḡra, fafofoḡra, fofoḡra) |
|
ara na foḡra I am sick. ara na foḡranau I feel sick. |
|
kkk |
Kokota |
fogradou |
|
foḡradou |
VITR |
be very sick |
|
(sd: statives) (see foḡra, dou) |
|
nakodou ine ne torai foḡradou This old woman is really very sick. |
|
kkk |
Kokota |
fona |
|
fona |
|
south east |
|
(see paka, rhuku, rauru) (sd: space) |
|
|
kkk |
Kokota |
fora |
|
fora |
N |
a plant like sugar cane grown to use as batons to tie down roof panels |
|
(see siku) (sd: domesticated-plants, houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
foro |
|
foro |
N |
coconut paste |
|
(sd: food) |
|
|
kkk |
Kokota |
foti |
|
foti |
V |
block s.th. |
|
(see foto) |
|
|
kkk |
Kokota |
foto |
|
foto |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
foto |
|
foto |
V |
block s.th. |
|
(see foti) |
|
|
kkk |
Kokota |
friŋ̊e |
|
frin̄he |
VITR, VTR |
make, do, work |
|
oti frin̄hei anlau Don’t do that. |
|
kkk |
Kokota |
friŋ̊e |
|
frin̄he |
N |
work, job |
|
turi fea, ge ge laon̄a ka frin̄he are Talk first, then go to those jobs. |
|
kkk |
Kokota |
friŋ̊epuhi |
|
frin̄hepuhi |
V |
do something bad; have sex (respect term) |
|
(sd: active, sex) (seeome, visi) |
|
ara na noḡu fin̄apuhi ka ago I want to do bad things with you (ie have sex). |
|
kkk |
Kokota |
fro |
|
fro |
V |
squeeze |
|
|
kkk |
Kokota |
fruŋ̊o |
|
frun̄ho |
|
grit which falls |
|
(see ḡafu, kaburu) |
|
|
kkk |
Kokota |
fufuɣo |
|
fufugo |
N |
tomorrow |
|
(see fufugonare, fugonare kelina) (sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
fufuɣonare |
|
fufugonare |
N |
morning |
|
(see fufugo, fugonare kelina) (sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
fufunu |
|
fufunu |
VITR, VTR |
start, begin |
|
(see noto, fanoto, nodo, fanodo) |
|
gita boka fufunu bo Shall we start? ia nunuge ne fufunui ia togoru The earthquake started a landslide. |
|
kkk |
Kokota |
fufure |
|
fufure |
N |
a flowering plant, grows as a litoral creeper |
|
(sd: plants-creepers) |
|
|
kkk |
Kokota |
fuɣonare kelina |
|
fugonare kelina |
|
good morning |
|
(see fufugo, fufugonare) (sd: greeting) |
|
|
kkk |
Kokota |
fute |
|
fute |
N |
orchid variety, used for dying custom calico blue |
|
(sd: plants, clothing) |
|
|
kkk |
Kokota |
ga |
|
ḡa |
AUX |
I, we (1PLEXC subject agreement, neutral modality) |
|
|
kkk |
Kokota |
gadeni |
|
ḡadeni |
N |
k.o. stone - heavy, large, black, round, found in rivers, used to stretch tapa cloth because it’s heavy and large and even |
|
(sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
gaem̥ari |
|
ḡaemhari |
N |
tree sp., grows in bush, special for making canoes |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gaenare |
|
ḡaenare |
N |
first sign of day, light on horizon before sun actually rises |
|
(see paḡasa) (sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
gaepaza |
|
ḡaepaza |
N |
tree sp., grows by the beach |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gafu |
|
ḡafu |
|
dust which blows about (like smoke) |
|
(see ḡufu, frun̄ho, kaburu) |
|
|
kkk |
Kokota |
gagahu |
|
ḡaḡahu |
VITR |
be irritating to the eyes, as smoke |
|
ḡufunana pipila ana ne ḡaḡahu ḡlehe The smoke from that cigarette is very irritating to the eyes. |
|
kkk |
Kokota |
gagahu |
|
ḡaḡahu |
N |
smoke irritation |
|
ḡaḡahuana ne bulanau ara That smoke irritation is making me cross. |
|
kkk |
Kokota |
gagani |
|
ḡaḡani |
N |
penis |
|
(see fiolo, mimido, bore, taemuana) (sd: bodyparts) (etym. Maringe ‘pounding stick’) |
|
|
kkk |
Kokota |
gagazuna |
|
ḡaḡazuna |
N |
tree, stem |
|
(sd: plantparts) (see ḡazu) |
|
ḡaḡazuna sita nali tree ḡaḡazuna sakale sakale stem |
|
kkk |
Kokota |
gaha |
|
ḡaha |
QUANT |
five |
|
(see ḡahau) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
gahau |
|
ḡahau |
N |
five (cardinal) |
|
(see ḡaha) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
gahipa |
|
ḡahipa |
N |
stone |
|
(sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
gahipa goro |
|
ḡahipa ḡoro |
N |
a heap of stones (‘stone - ?’) |
|
(see ḡoro) (sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
gaho |
|
ḡaho |
N |
rafters, poles running from ridgepole to top of porch or back wall of house |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
gahu |
|
ḡahu |
V |
bake on hot stones in ground oven |
|
(see liḡoso) (sd: cooking) |
|
ara nake ḡahui kaike teḡe ka liḡoso I baked a turtle in a ground oven. |
|
kkk |
Kokota |
-gai |
|
-ḡai |
OBJ |
us (exclusive) (1PLEXC object agreement) |
|
|
kkk |
Kokota |
galo |
|
ḡalo |
N |
a breaking wave |
|
(see gagalogu) (sd: sea) |
|
|
kkk |
Kokota |
gaoɣa |
|
ḡaoga |
N |
Two-spot red snapper |
|
(see sasaga, bakosero) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
gasere |
|
ḡasere |
N |
octopus (generic) |
|
(see tan̄ano kalae) (sd: marine-life) |
|
|
kkk |
Kokota |
gasi |
|
ḡasi |
N |
torch |
|
|
kkk |
Kokota |
-gau |
|
-ḡau |
OBJ |
you (2PL object agreement) |
|
|
kkk |
Kokota |
gauai |
|
ḡauai |
VITR |
be distant from referential centre |
|
(sd: statives) (seenamo) (gn: If S is speaker OBLLOC is obligatory) |
|
sisiḡa ne ḡauai Sisiga is far away. ara na ḡauai ka suḡaḡuo I am far from my house. |
|
kkk |
Kokota |
gausa |
|
ḡausa |
N |
betel nut palm and nut (Areca sp. especially A. catechu), both the domesticated variety, and as generic |
|
(see ḡausa mata, ḡausa buloma) (sd: trees, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
gausa buloma |
|
ḡausa buloma |
N |
betel palm sp. (Areca guppyana?) with large inedible fruit. |
|
(see ḡausa) (sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gausa mata |
|
ḡausa mata |
N |
wild betel palm sp. (Areca macrocalyx), has small edible fruit (lit. ‘bush betel’) |
|
(see ḡausa) (sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gazu |
|
ḡazu |
N |
wood: tree, stick, piece of wood |
|
(see ḡaḡazuna, vavaḡe) (sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gazupleku |
|
ḡazupleku |
N |
dancing stick |
|
(see vekapleku) (sd: custom-artefacts, music) |
|
|
kkk |
Kokota |
ge |
|
ḡe |
AUX |
he, she, it, they (3 subject agreement, neutral modality) |
|
|
kkk |
Kokota |
ge |
|
ḡe |
AUX |
I, we, you, he, she, it, they (no subject agreement, neutral modality) |
|
|
kkk |
Kokota |
geda |
|
ḡeda |
AUX |
we will, we do, we did (1PLINC subject agreement, realis and irrealis) (variant form of da) |
|
(see da) |
|
|
kkk |
Kokota |
gefu |
|
ḡefu |
VITR |
be windy |
|
ne ḡefu ḡlehe It’s very windy. |
|
kkk |
Kokota |
gefu |
|
ḡefu |
N |
wind |
|
ḡefu ne mai Wind has come. |
|
kkk |
Kokota |
gefu ara |
|
ḡefu ara |
N |
a wind which goes fona to paka. |
|
(sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
gegeho |
|
ḡeḡeho |
N |
a shellfish (?) with a segmented shell (like a trilobite) |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
gegelehu |
|
ḡeḡelehu |
N |
pillow |
|
(see faḡeḡelehu) (sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
gehoi |
|
ḡehoi |
V |
make a round hole in s.th. |
|
|
kkk |
Kokota |
gel̥u |
|
ḡelhu |
N |
Five-band parrotfish Scarrus ghobban |
|
(see ḡoḡola, maziri, parake) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
gema |
|
ḡema |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gemene |
|
ḡemene |
N |
trevally sp. (Caranx sp.) identified as Bluefin trevally (C. melampygus) and as Great trevally (C. ignobilis) |
|
(see bilu, marava) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
gepa |
|
ḡepa |
N |
spinefoot (aka rabbitfish) Siganus spinus, an edible lagoon fish with slightly poisonous spines |
|
(see tetego) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
gia |
|
ḡia |
N |
lime made from crushed coral chewed with betel nut |
|
(see nefe) (sd: consumables) |
|
|
kkk |
Kokota |
gili |
|
ḡili |
VITR |
steer a canoe with a paddle |
|
(see sagalegu) |
|
ḡili ka gorhana You steer with that paddle. |
|
kkk |
Kokota |
giluna |
|
ḡiluna |
LOCN |
inside |
|
ka ḡiludi hugru suḡ inside all the houses a ka ḡiluna wiki ta mai during next week |
|
kkk |
Kokota |
girasa |
|
ḡirasa |
|
small cut |
|
(see ḡirasi) |
|
|
kkk |
Kokota |
girasi |
|
ḡirasi |
|
small cut |
|
(see ḡirasa) |
|
|
kkk |
Kokota |
glaba |
|
ḡlaba |
N |
moon |
|
(sd: astronomy) |
|
|
kkk |
Kokota |
glaba nare |
|
ḡlaba nare |
N |
full moon (first night) (lit. ‘day moon’) |
|
(see baḡalagi, n̄alu baisu, fabirho suli) (sd: astronomy) |
|
|
kkk |
Kokota |
glala |
|
ḡlala |
N |
commercial trochus shell and shellfish (Trochus niloticus). |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
glaze |
|
ḡlaze |
N |
a sp. of coral which is branching |
|
(see tabasoa, totolu, san̄a) (sd: coral, rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
gleɣuna |
|
ḡleguna |
N |
child of sister - reverse of magiha |
|
(see magiha) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
glehe |
|
ḡlehe |
ADV |
intensifier |
|
inehi ne dia ḡlehe This is very bad. ago no n̄hau ḡlehe You are eating a lot. |
|
kkk |
Kokota |
glelai |
|
ḡlelai |
N |
a fern, grows by rivers, edible fronds, “cabbage blong bush” |
|
(see ton̄aha) (sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
glogu |
|
ḡloḡu |
N |
bay |
|
(see loḡuna) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
gloŋa |
|
ḡlon̄a |
VITR |
choke |
|
ara na ḡlon̄anau I am choking. ara nake ḡlon̄a I was choking. |
|
kkk |
Kokota |
glufu |
|
ḡlufu |
N |
school of fish |
|
|
kkk |
Kokota |
glula |
|
ḡlula |
N |
pole parallel to the ridgepole to which the rafters are attached |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
gluma |
|
ḡluma |
N |
large man-made hole (must be large and made for a reason) (not animal or natural hole) |
|
(see korosa) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
go |
|
ḡo |
AUX |
you (2 subject agreement, neutral modality) |
|
|
kkk |
Kokota |
goba |
|
ḡoba |
ADJ? V? |
fat (as in obese) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
goba |
|
ḡoba |
N |
tree w. very fat trunk, one of widest in bush, grows by rivers, timber quite hard, used for making dugout canoes |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
gobi |
|
ḡobi |
N |
hundred |
|
(sd: numbers) |
|
kaike ḡobi one hundred |
|
kkk |
Kokota |
goe |
|
ḡoe |
N |
a brown patterned snake, lives on the ground and coils up |
|
(see kolu) (sd: reptiles) |
|
|
kkk |
Kokota |
gogo |
|
ḡoḡo |
V |
be stupid |
|
(see melon̄o, fnoto, meni) |
|
ago no ḡoḡo You’re stupid. (said as joke) |
|
kkk |
Kokota |
gogola |
|
ḡoḡola |
N |
parrotfish sp. (?) |
|
(see parake, ḡelhu, maziri) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
gogolo |
|
ḡoḡolo |
N |
hand rattle made from seedpods from the sesele tied to cloth wound around the hand |
|
(sd: custom-artefacts, music) |
|
|
kkk |
Kokota |
gogorofu |
|
ḡoḡorofu |
N |
mist which hangs at any time of the day or night in the bush when the air is cold |
|
(see bubulo) (sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
gogorofu |
|
ḡoḡorofu |
N |
clouds around the top of a mountain |
|
(sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
gogotu |
|
ḡoḡotu |
VITR |
be jealous |
|
|
kkk |
Kokota |
goɣo |
|
ḡogo |
N |
house raised on stilts rather than built directly on the ground |
|
(see suḡa, suḡa kava) (sd: houses) |
|
|
kkk |
Kokota |
gola |
|
ḡola |
VITR |
an affect on the skin caused by cold or sickness (not goosebumps) |
|
(see gigire) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
golu |
|
ḡolu |
N |
goal posts |
|
(sd: pasttimes) (etym. Eng/Pijin) |
|
ḡoluana that goal post |
|
kkk |
Kokota |
gonona |
|
ḡonona |
VTR |
not know |
|
(see ḡonu) |
|
gai na ḡonomaini We don’t know it. |
|
kkk |
Kokota |
gonona |
|
ḡonona |
V |
not understand, not know |
|
(see ḡonu, safra) |
|
ḡonodani We don’t know it. (“Iumi no save.”) |
|
kkk |
Kokota |
gonu |
|
ḡonu |
VITR |
not understand, make a mistake (as in miss a path) |
|
(see ḡonona, safra) |
|
ara na ḡonu I don’t understand. manei nege birho ḡonu He is asleep (as opp. lying down). |
|
kkk |
Kokota |
gori |
|
ḡori |
N |
a very small school fish that stays at the beach (like kefo but smaller) |
|
(see kefo) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
goro |
|
ḡoro |
N |
place with heaps of stones |
|
(see ḡahipa ḡoro) (sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
gorotati |
|
ḡorotati |
N |
family |
|
(sd: kinship) (see tati) |
|
ia ḡ#orotatio ka zemesi James’ family |
|
kkk |
Kokota |
grade |
|
ḡrade |
N |
dolphin teeth custom money (only dolphin: dog, pig etc teeth not used in Kokota custom money) |
|
(sd: custom-money) |
|
|
kkk |
Kokota |
graɣu |
|
ḡragu |
N |
Sea mullet Mugil cephalus |
|
(see abiti, kirigile) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
grerena |
|
ḡrerena |
N |
forehead |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
grigi |
|
ḡriḡi |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
griŋo |
|
ḡrin̄o |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
groi |
|
ḡroi |
TAM(?) |
desirative |
|
(see manahagi) |
|
|
kkk |
Kokota |
groi kumai |
|
ḡroi kumai |
V |
be thirsty |
|
|
kkk |
Kokota |
groma |
|
ḡroma |
N |
small frog sp. (Platymantis weberi) |
|
(sd: frogs) |
|
|
kkk |
Kokota |
gromo |
|
ḡromo |
N |
cloud |
|
(sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
gruɣu |
|
ḡrugu |
N |
darkness, night time |
|
(see ḡrugu dou) (sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
gruɣu dou |
|
ḡrugu dou |
N |
late in the night (lit. ‘big night’) |
|
(see ḡrugu) (sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
grui |
|
ḡrui |
N |
garden |
|
(see ḡruiḡrui) (sd: built-environment) |
|
|
kkk |
Kokota |
gruigrui |
|
ḡruiḡrui |
V |
brush garden |
|
(see ḡrui) |
|
|
kkk |
Kokota |
-gu |
|
-ḡu |
POSS |
my, mine (1SG possessor suffix) |
|
|
kkk |
Kokota |
gufu |
|
ḡufu |
VITR |
smoke |
|
(see kufu, ḡaḡahu, pipila, ḡuḡufu, kufukufu) (etym. ?Kia) |
|
pipila ana ne ḡufu That cigarette is smoking. |
|
kkk |
Kokota |
gufu |
|
ḡufu |
N |
smoke |
|
(see ḡuḡufu) (etym. ?Kia) |
|
ḡufunana pipila ana ka ago ne ḡaḡahu ḡlehe That smoke from that cigarette of yours is very irritating to the eyes. |
|
kkk |
Kokota |
gugufu |
|
ḡuḡufu |
N |
something to smoke (ie. tobacco) |
|
(see ḡufu, kufu, kufukufu) |
|
|
kkk |
Kokota |
guku |
|
ḡuku |
N |
road, path, track |
|
|
kkk |
Kokota |
guli |
|
ḡuli |
N |
foreskin |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
gulina |
|
ḡulina |
N |
skin, bark |
|
(sd: bodyparts, plantparts) |
|
ḡ#ulina ḡ#azu tree bark |
|
kkk |
Kokota |
gulu |
|
ḡulu |
N |
rumbling thunder not associated with lightning |
|
(see fila) (sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
gure |
|
ḡure |
N |
nut paste |
|
(sd: food) |
|
|
kkk |
Kokota |
gutu |
|
ḡutu |
N |
flea, louse |
|
(sd: insects) (see ḡutu zora) |
|
ara na au ḡutu I have fleas/lice. |
|
kkk |
Kokota |
gutu |
|
ḡutu |
VITR |
be flea ridden or lousy |
|
(sd: statives) |
|
ara na ḡutu ḡlehe I am very flea ridden/lousy. |
|
kkk |
Kokota |
gutu zora |
|
ḡutu zora |
N |
tick (lit. ‘pig louse/flea’) |
|
(see ḡutu) (sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaɣada |
|
gagada |
N |
a littoral ground creeper with small yellow flowers, leaves are custom medicine - mixed with gia and tahi for dressing cuts and sores |
|
(sd: plants-creepers, medicine) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaɣadokom̥u |
|
gagadokomhu |
N |
abalone, not eaten, formerly used for smoothing rope for clinker building |
|
(see gegeho) (sd: shellfish, canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaɣaloɣu |
|
gagalogu |
N |
swell (sea) |
|
(see ḡalo) (sd: sea) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaɣasena |
|
gagasena |
ADJ |
female (of animals only) |
|
(see gase, mamanena) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaɣato |
|
gagato |
VITR |
think |
|
(see gato) |
|
ara na gagato I’m thinking. |
|
kkk |
Kokota |
ɣaɣato |
|
gagato |
N |
thought |
|
(see gato) |
|
kaike gagato a thought |
|
kkk |
Kokota |
ɣahao |
|
gahao |
N |
horizontal house beam |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣahe |
|
gahe |
N |
leg |
|
(see nene) (sd: bodyparts) (etym. Kia) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣahipa nan̥iri |
|
gahipa nanhiri |
N |
full name of nanhiri |
|
(see nanhiri) (sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣai |
|
gai |
PRO |
we, us (exclusive) (1PLEXC) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaili |
|
gaili |
N |
fishhook |
|
(sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaipalu |
|
gaipalu |
PRO |
we two, us two (exclusive) (1PLEXCDL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaipalu |
|
gaipalu |
PRO |
we (exclusive) two (1PLEXCDL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaitilo |
|
gaitilo |
PRO |
we (exclusive) three (1PLEXCTR) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣano |
|
gano |
|
smell or taste good (of anything); ready to eat (of cut nut) |
|
(see ḡano) |
|
ne siri gano It smells good. |
|
kkk |
Kokota |
ɣanona |
|
ganona |
N |
edible part of root vegetable |
|
(sd: plantparts, domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣara |
|
gara |
VITR |
touch all about (ie pick everything up, touch everything) |
|
(see garagara) |
|
oti ḡara Don’t touch all about. |
|
kkk |
Kokota |
ɣaraɣara |
|
garagara |
|
scrabbling sound |
|
(see gara) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣar̥o |
|
garho |
V |
scratch |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣasa |
|
gasa |
V |
jump |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣase |
|
gase |
N |
girl, young woman, woman |
|
(see mane) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣase |
|
gase |
ADJ |
female (humans only) |
|
(see mane, gagasena) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣase vaka |
|
gase vaka |
N |
white or asian woman |
|
(see mane vaka) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣato pulo |
|
gato pulo |
VITR |
remember |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣato pulo |
|
gato pulo |
N |
feast of rememberence held 10 days after a death |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣatogonu |
|
gatoḡonu |
V |
forget |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣatoi |
|
gatoi |
VTR |
think about |
|
(see gagato) (gn: DO is THM) |
|
ara na gatoigo ago I’m thinking about you. |
|
kkk |
Kokota |
ɣau |
|
gau |
PRO |
you (plural) (2PL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaupalu |
|
gaupalu |
PRO |
you two (2DL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣaupalu |
|
gaupalu |
PRO |
you two (2DL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣautilo |
|
gautilo |
PRO |
you three (2TR) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣe |
|
ge |
CONJ |
and then (consecutive coordinating conjunction) clause level; and (coordinating conjunction) NP level |
|
(see neu, ba, mala) |
|
pita ge maki Peter and Mark manedouana ge nakodouana that man and that woman |
|
kkk |
Kokota |
ɣe |
|
ge |
TNS |
PRESENT |
|
nege kran̄o noḡu pohe ide My clothes are dry now. |
|
kkk |
Kokota |
ɣe- |
|
ge- |
POSSBS |
consumable possessive base (edible, drinkable or smokable thing) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣeda |
|
geda |
POSS |
our (inclusive) (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣedi |
|
gedi |
POSS |
their (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣegu |
|
geḡu |
POSS |
my (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣeɣeho |
|
gegeho |
N |
abalone (it is eaten) |
|
(see gagadokomhu, ḡeḡeho) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣeɣere |
|
gegere |
N |
“forest” |
|
(sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣemai |
|
gemai |
POSS |
our (exclusive) (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣemi |
|
gemi |
POSS |
your (plural) (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣena |
|
gena |
POSS |
his, her, its (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣerina |
|
gerina |
RELN |
side |
|
bakete ana ne au ka gerina daramu ana That bucket is at the side of (ie. next to) that drum. |
|
kkk |
Kokota |
ɣeu |
|
geu |
POSS |
your (singular) (consumable) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣeze |
|
geze |
VTR |
tell |
|
(see o’oe, tahei) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣeze |
|
geze |
N |
language |
|
(see o’oe) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣiɣilai |
|
gigilai |
V |
test |
|
(see fagigilai) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣiɣire |
|
gigire |
VITR |
have goosebumps |
|
(see ḡola) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣihe |
|
gihe |
V |
erase |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣilai |
|
gilai |
CONJ |
until |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣiliɣili |
|
giligili |
V |
tickle |
|
(see fagiligili) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣinai |
|
ginai |
N |
today (irrealis) |
|
(sd: temporals) (seegoinode) |
|
ginai ara a lao buala Today I will go to Buala. |
|
kkk |
Kokota |
ɣinai |
|
ginai |
TNS |
future |
|
ara ginai fakaenigo ago ka fapalu wikiana I will see you in two weeks. |
|
kkk |
Kokota |
ɣisi |
|
gisi |
N |
belt |
|
(see beleti) (sd: clothing) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣisi butu |
|
gisi butu |
N |
shell-money belt (‘stomach belt’) |
|
(sd: custom-money) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣita |
|
gita |
PRO |
we, us (inclusive) (1PLINC) |
|
|
kkk |
Kokota |
-ɣita |
|
-gita |
OBJ |
us (inclusive) (1PLINC object agreement) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣitapalu |
|
gitapalu |
PRO |
we two, us two (inclusive) (1PLINCDL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣitapalu |
|
gitapalu |
PRO |
we (inclusive) two (1PLINCDL) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣitatilo |
|
gitatilo |
PRO |
we (inclusive) three (1PLINCTR) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣiza |
|
giza |
V |
be appropriate, be suitable, fit (“fitim”) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣizuna |
|
gizuna |
N |
island |
|
(sd: topography) |
|
buka ine gudi palu gizudi The book is about the two islands. |
|
kkk |
Kokota |
ɣobro |
|
gobro |
|
narrow |
|
(see boma, puku, sodu) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoflo |
|
goflo |
V |
fall over, like a tree (topple?) |
|
(see zogu, uka, pidu) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoɣlomo |
|
goglomo |
N |
inside of mid-limb joint |
|
(see goglomo kame, goglomo nene) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoɣlomo kame |
|
goglomo kame |
N |
inside of elbow |
|
(see goglomo, goglomo nene, kokotu kame) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoɣlomo nene |
|
goglomo nene |
N |
back of knee |
|
(see goglomo, goglomo kame, kunu, dalasabaka) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoɣosulu |
|
gogosulu |
N |
dolphin |
|
(see poposi) (sd: marine-life) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoɣozi |
|
gogozi |
V |
whistle |
|
(see n̄on̄ozi) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoinode |
|
goinode |
N |
today |
|
(sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣomo |
|
gomo |
N |
Dogtooth tuna (Gymnosarda unicolor), I was also given ‘yellowfin tuna’ |
|
(see makasi) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣomuɣomu |
|
gomugomu |
V |
be overcast |
|
(sd: statives, weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣoreho |
|
goreho |
V |
die |
|
(see lehe) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣor̥a |
|
gorha |
VITR |
paddle |
|
(sd: active) (gn: the canoe is PP) |
|
manena ne gorha bo ka hore Did the man paddle the canoe? |
|
kkk |
Kokota |
ɣor̥a |
|
gorha |
N |
paddle |
|
(sd: canoeparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
-ɣu |
|
-gu |
TAM |
progressive aspect |
|
(see -u) |
|
|
kkk |
Kokota |
-ɣu |
|
-gu |
VITR, VTR |
(see -u) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣudu |
|
gudu |
ADV, ADN |
to every single one (exhaustive); every single one of something (exhaustive) |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣufu |
|
gufu |
V |
dive (as in swim under water) (generic) |
|
(sd: fishing) (seedumi, daeva) |
|
gufu ḡlala dive for trochus gufu toru dive for bechdemer |
|
kkk |
Kokota |
ɣumu |
|
gumu |
V |
swallow |
|
|
kkk |
Kokota |
ɣuna |
|
guna |
CONJ, PREP |
because of; about (subject matter) |
|
guna ḡaḡahuana ne faknahanauna ara The smoke is making me cough. ara na fahega guna ia nafeḡu ara ne mai I’m happy because my husband is coming. |
|
kkk |
Kokota |
ɣura |
|
gura |
VITR |
be boiling |
|
(see man̄ava, sisito, rifu) |
|
|
kkk |
Kokota |
hae |
|
hae |
QPRO |
where |
|
|
kkk |
Kokota |
hafe |
|
hafe |
V |
tie on thatch panels |
|
|
kkk |
Kokota |
hafelomo |
|
hafelomo |
N |
porch roof of house (lit. ‘tie.thatch-??’) |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
haglu |
|
haḡlu |
V |
sweep |
|
(see hahaḡlu) |
|
lalaba ine ne haḡlu fanhae This field is swept clean. |
|
kkk |
Kokota |
haɣe |
|
hage |
VITR |
ascend, get up, get into, get onto, go fona |
|
(see kave) |
|
gai na hage buala We are going up to Buala. |
|
kkk |
Kokota |
hahaglu |
|
hahaḡlu |
N |
broom |
|
(see haḡlu) (sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
haidu |
|
haidu |
VTR, VITR |
hold a meeting |
|
|
kkk |
Kokota |
haidu |
|
haidu |
N |
a meeting |
|
|
kkk |
Kokota |
hamu |
|
hamu |
|
bail (water out of a canoe etc) |
|
(sd: canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
hana |
|
hana |
QUANT |
eight |
|
(see hanau) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
hana |
|
hana |
QUANT |
every |
|
|
kkk |
Kokota |
hanasalai |
|
hanasalai |
QUANT |
eighty |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
hanau |
|
hanau |
N |
eight (cardinal) |
|
(see hana) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
hansalai |
|
hansalai |
QUANT |
eighty |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
hehekna |
|
hehekna |
VTR, Vcoref |
hiccup |
|
(see hekna) (gn: O is EXP) |
|
|
kkk |
Kokota |
hehekna |
|
hehekna |
V |
drink steadily all of something |
|
|
kkk |
Kokota |
hei |
|
hei |
QPRO |
who |
|
|
kkk |
Kokota |
heiri |
|
heiri |
PRO |
“whoever” |
|
(see iheiri) |
|
|
kkk |
Kokota |
hekna |
|
hekna |
VTR, Vcoref |
hiccup |
|
(see kafa) (gn: O is EXP) |
|
ne heknanau It’s hiccuping me. |
|
kkk |
Kokota |
hekna |
|
hekna |
V |
drink steadily all of something |
|
(gn: O is EXP) |
|
hekna faknasoi Drink it empty. |
|
kkk |
Kokota |
helekae |
|
helekae |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
heru |
|
heru |
|
‘water blong food’ |
|
|
kkk |
Kokota |
hesai |
|
hesai |
V |
dismantle, take apart (can be reassembled) |
|
(see huari) |
|
|
kkk |
Kokota |
heta |
|
heta |
VITR |
be strong, be powerful |
|
(see maku) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
heta |
|
heta |
ADV |
involving strength |
|
ara na babau noḡu guna na frin̄he heta fakamo I’m tired from always working hard. |
|
kkk |
Kokota |
heve |
|
heve |
QPRO |
what |
|
ḡlepo heve What thing? |
|
kkk |
Kokota |
hiba |
|
hiba |
N |
eye |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
hibana kokodo |
|
hibana kokodo |
N |
the shell door from the kokodo, called in English ‘cats eye’ (lit. ‘eye of kokodo’) |
|
(see kokodo) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
higri |
|
hiḡri |
V |
run away |
|
(see isi) |
|
|
kkk |
Kokota |
hihiti |
|
hihiti |
VITR |
scoop out (coconut, tin etc) |
|
(see hiti, loga, kikrisu) |
|
|
kkk |
Kokota |
hii |
|
hii |
EXCLM |
exclamation indicating you are passing s.th. to s.o. |
|
|
kkk |
Kokota |
hii |
|
hii |
VITR |
make the sound of the bird kikirisu |
|
(sd: birds) (seekikirisu, kruu, aa) |
|
kikirisu ne hii The kikirisu is calling. |
|
kkk |
Kokota |
hinaɣe |
|
hinage |
N |
boat (generic) - covers all canoes (including hore) plus fibres and dinghies |
|
(see vaka, hore, tomoko, tola, bibina, keda, faiba) (sd: transport) |
|
|
kkk |
Kokota |
hiti |
|
hiti |
VTR |
scoop out (coconut, tin etc) |
|
(see hihiti, loga, kikrisu) |
|
|
kkk |
Kokota |
hobona |
|
hobona |
N |
branch |
|
(sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
hoda |
|
hoda |
VITR |
take, get |
|
(see hodi) (sd: active) |
|
|
kkk |
Kokota |
hoda kokoai |
|
hoda kokoai |
|
subtract |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
hoda kokodi |
|
hoda kokodi |
|
subtract |
|
(sd: numbers) |
|
hanau hoda kokodi palugu nihao Eight minus two is how much? |
|
kkk |
Kokota |
hodi |
|
hodi |
VTR |
take |
|
(see hoda) |
|
|
kkk |
Kokota |
hoe |
|
hoe |
EXCLM |
exclamation to call out to s.o. |
|
|
kkk |
Kokota |
hoɣona |
|
hogona |
ADJ ? ADV |
true; in truth, in fact |
|
tauana [ne] hogona That’s true. (lit. That is the truth of it.) manei neke torai lao hogona buala nhorao He definately went to Buala yesterday. |
|
kkk |
Kokota |
hohoa |
|
hohoa |
V |
yawn |
|
|
kkk |
Kokota |
hohoti |
|
hohoti |
VITR |
be very sore and tender |
|
(see hoti, marha, mamarha) (sd: illness) |
|
|
kkk |
Kokota |
hokata |
|
hokata |
N |
largish clam found on reef edge at bomi |
|
(see soda) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
hokata |
|
hokata |
N |
tool made of clamshell used for making armrings |
|
(sd: custom-artefacts) |
|
|
kkk |
Kokota |
hokeuke |
|
hokeuke |
EXCLM |
Arch. an exclamation of surprise, now no longer used |
|
|
kkk |
Kokota |
hono |
|
hono |
V |
get into a canoe |
|
(sd: canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
hore |
|
hore |
N |
dugout canoe |
|
(see hinage) (sd: canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
hose |
|
hose |
N |
horse |
|
(sd: mammals) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
hotai |
|
hotai |
LOCN |
between, in the middle |
|
(see farihotai) |
|
maniko ana ne au ka hotaidi buti are That pawpaw is between those boots. |
|
kkk |
Kokota |
hotai ravata |
|
hotai ravata |
N |
afternoon |
|
(see ravata) (sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
hoti |
|
hoti |
VTR |
sting |
|
(see hohoti) |
|
|
kkk |
Kokota |
huai |
|
huai |
EXCLM |
shout used when a ship is seen |
|
|
kkk |
Kokota |
huari |
|
huari |
V |
destroy by breaking apart (can’t be put back together) |
|
(see hesai, nhura) |
|
|
kkk |
Kokota |
huga |
|
huḡa |
VITR; VTR |
lie, deceive, trick; lie to, deceive, trick |
|
(see triki) |
|
ara huḡa noḡu bla I’m just lying (ie. just kidding). ago no huḡanau ara You’re lying to me. |
|
kkk |
Kokota |
hugri |
|
huḡri |
VTR |
carry |
|
(see huḡru, hure) |
|
|
kkk |
Kokota |
hugru |
|
huḡru |
QUANT |
every, all |
|
|
kkk |
Kokota |
hugru |
|
huḡru |
VITR |
carry on back |
|
(see huḡri, hure) |
|
|
kkk |
Kokota |
hugru |
|
huḡru |
|
medium in size (confirm this meaning) |
|
|
kkk |
Kokota |
huhi |
|
huhi |
VTR |
ask |
|
(see huhu, tore) (gn: questionee is DO, question is IO) |
|
ara manahagi huhinigo ago keha huhu I want to ask you some questions. |
|
kkk |
Kokota |
huhu |
|
huhu |
VITR |
ask |
|
(see huhi, tore) |
|
|
kkk |
Kokota |
huhu |
|
huhu |
N |
question |
|
ara manahagi huhinigo ago keha huhu I want to ask you some questions. |
|
kkk |
Kokota |
huhuɣu |
|
huhugu |
VITR |
be disobedient |
|
suli ana ne huhuḡu ḡlehe That child is very disobedient. |
|
kkk |
Kokota |
huhumu |
|
huhumu |
VITR |
heartburn |
|
(see hun̄u, fahuhun̄u, humu, huhumu) |
|
|
kkk |
Kokota |
huhuŋu |
|
huhun̄u |
VITR |
heartburn |
|
(see hun̄u, fahuhun̄u, fahun̄u, humu, huhumu) |
|
ne siri huhun̄u It smells bad. It smells nasty. |
|
kkk |
Kokota |
huhurui |
|
huhurui |
VTR |
force (someone), insist (?) |
|
ne donoḡun̄a ara ge, oti huhurunau eu goi If I don’t want to, don’t force me, man. |
|
kkk |
Kokota |
hui |
|
hui |
V |
finish |
|
(etym. Speakers say it’s recent Maringe borrowing, but it’s not in White et al.) |
|
|
kkk |
Kokota |
hume |
|
hume |
V |
dig about (of pigs only) |
|
|
kkk |
Kokota |
humu |
|
humu |
VTR |
heartburn |
|
(see huhun̄u, fahuhun̄u, humu, huhumu) |
|
|
kkk |
Kokota |
huŋu |
|
hun̄u |
VTR |
heartburn |
|
(see huhun̄u, fahuhun̄u, humu, huhumu) (gn: DO is EXP) |
|
ara na hun̄unau I have heartburn. malirina zora ana ne hun̄unau ḡlehe Thefat of that pig is giving me heartburn. |
|
kkk |
Kokota |
hure |
|
hure |
V |
carry on shoulder |
|
(see hugru) |
|
|
kkk |
Kokota |
huru |
|
huru |
V |
pick or cut leaves (inc. palm etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
huzui |
|
huzui |
VTR |
push |
|
|
kkk |
Kokota |
-i |
|
-i |
OBJ |
him, her, it (3SG object agreement) |
|
(see -ni) |
|
|
kkk |
Kokota |
-i |
|
-i |
|
transitivising suffix |
|
|
kkk |
Kokota |
iipi |
iʔipi |
i’ipi |
V |
wear clothes |
|
(see ipi) |
|
|
kkk |
Kokota |
ia |
|
ia |
ART |
the (singular) |
|
|
kkk |
Kokota |
iao |
|
iao |
DEM |
that (thing far away) |
|
|
kkk |
Kokota |
iaohi |
|
iaohi |
DEM |
that (thing far away) |
|
|
kkk |
Kokota |
iaro |
|
iaro |
DEM |
those (things far away) |
|
|
kkk |
Kokota |
iarohi |
|
iarohi |
DEM |
those (things far away) |
|
|
kkk |
Kokota |
ide |
|
ide |
DEM |
these (things within reach) |
|
|
kkk |
Kokota |
idehi |
|
idehi |
DEM |
these (things within reach) |
|
|
kkk |
Kokota |
ido |
|
ido |
N |
mother, sister of either parent, wife of brother of either parent |
|
(see mama) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
ifra |
|
ifra |
N |
pandanus variety, small, used for making mats; mat (typically (always?) made from this pandanus variety |
|
(see poporo, n̄ehe) (sd: domesticated-plants; domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
-iɣo |
|
-igo |
OBJ |
you (2SG object agreement) |
|
(see -nigo) |
|
|
kkk |
Kokota |
iheiri |
|
iheiri |
PRO |
“whoever” |
|
(see heiri) |
|
|
kkk |
Kokota |
ika |
|
ika |
VTR |
bathe, wash (Pijin ‘swim’) |
|
(see fa’ikai, titihi, poprosa, tao) |
|
ika tahi wash in the sea |
|
kkk |
Kokota |
ikablahi |
|
ikablahi |
N |
baptism |
|
(sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
ikoa |
|
ikoa |
VITR |
be small |
|
(see fa’ikoai) |
|
ara au katanakoabo I’ve just got a little bit. |
|
kkk |
Kokota |
ila |
|
ila |
VTR |
[be very bright, be too bright to look at,] dazzle |
|
(see fa’ilai) |
|
ara na subu guna ne ilanau naprai ara I’m squinting from the sun. (because the sun is dazzling me) |
|
kkk |
Kokota |
ine |
|
ine |
DEM |
this (thing within reach) |
|
|
kkk |
Kokota |
inehi |
|
inehi |
DEM |
this (thing within reach) |
|
|
kkk |
Kokota |
ipi |
|
ipi |
V |
wear clothes |
|
(see i’ipi) |
|
|
kkk |
Kokota |
ira |
|
ira |
ART |
the (plural) |
|
|
kkk |
Kokota |
isi |
|
isi |
V |
run away |
|
|
kkk |
Kokota |
izo |
|
izo |
V |
point |
|
|
kkk |
Kokota |
izui |
|
izui |
VTR |
read |
|
(see izuizu) |
|
ara na mhemhe izuri ririsomure ago I can’t read your writing. |
|
kkk |
Kokota |
izuizu |
|
izuizu |
VITR |
read |
|
(see izu, ridi) |
|
|
kkk |
Kokota |
izuizu |
|
izuizu |
N |
reading |
|
(see izu, ridi) |
|
ago hoda izuizu You take the reading. |
|
kkk |
Kokota |
ka |
|
ka |
PREP |
general PREP, prototypically locative |
|
(see kai) |
|
kaḡiluna suḡa inside the house kasuḡa at the house kaira nau dou at the big villages |
|
kkk |
Kokota |
kabala |
|
kabala |
N |
large (male) nali nut Canarium ?? |
|
(see sita, sarie) (sd: trees, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kabiraɣo |
|
kabirago |
N |
cowrie sp. |
|
(see bulhi) |
|
|
kkk |
Kokota |
kabna |
|
kabna |
N |
segment of cane or bamboo (but not palm tree), called ‘gap’ in Pijin |
|
(sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kabrusie |
|
kabrusie |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaburu |
|
kaburu |
|
some small thing which falls into your eye, grit |
|
(see frun̄ho, ḡafu) |
|
|
kkk |
Kokota |
kadarao |
|
kadarao |
N |
Horned frog (Ceratobatrachus guentheri) |
|
(sd: frogs) |
|
|
kkk |
Kokota |
kae |
|
kae |
VTR |
see |
|
(see fakae) |
|
|
kkk |
Kokota |
kafa |
|
kafa |
VITR |
hiccup |
|
(see hekna) (gn: S is not EXP) |
|
ne kafa It’s hiccuping. |
|
kkk |
Kokota |
kafli |
|
kafli |
N |
lightning |
|
(sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaflo |
|
kaflo |
V |
beckon |
|
(see kAkau kakaflo) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaho |
|
kaho |
N |
an edible tree rat which eats nuts, larger than kubiliki |
|
(see kubiliki) (sd: mammals) |
|
|
kkk |
Kokota |
kai |
|
kai |
PREP |
PREP |
|
(see ka) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaike |
|
kaike |
QUANT, ART |
one, a |
|
(see kaikeu, taho) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaike |
|
kaike |
ADV |
alone |
|
(sd: numbers) |
|
neke doli kaikena He was the only one born (ie. an only child). |
|
kkk |
Kokota |
kaike |
|
kaike |
ADV |
each |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaike |
|
kaike |
N |
a lone something |
|
(see kaikeu) |
|
ara na fakaeni kaikena hore I see only one canoe. ara na fakaeni kaike hore tagina n̄hen̄he bla I see one canoe by itself. |
|
kkk |
Kokota |
kaikeu |
|
kaikeu |
N |
one (cardinal) |
|
(see kaike, taho) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaka |
|
kaka |
N |
older sibling, grandmother, term of address for older friend, some grandfathers |
|
(see tamana, kue) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakable |
|
kakable |
V |
hold a baby in front resting on holder’s chest |
|
|
kkk |
Kokota |
kakade |
|
kakade |
N |
eagle |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakafre |
|
kakafre |
N |
spider (generic) |
|
(sd: animals???) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakake |
|
kakake |
N |
elephant ear taro |
|
(see ruta) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakaliti |
|
kakaliti |
|
prepared |
|
|
kkk |
Kokota |
kakamo |
|
kakamo |
N |
a smouldering stick used for lighting cigarettes etc |
|
(see kamo) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakara |
|
kakara |
N |
midrib, the central rib of a palm frond (sago, coconut etc) |
|
(sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakatu |
|
kakatu |
VTR |
bite |
|
(see kata, kati) |
|
kaike do ne kakatunau ara A mozzie has bitten me. |
|
kkk |
Kokota |
kakau |
|
kakau |
N |
crab (folk genus) |
|
(see titiḡi, livorodo, kakaflo, koka, nabote, ḡrumu, vega, sugou, kakaka, boboini) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau boboini |
|
kakau boboini |
N |
medium sized sea crab with hairy claws, poisonous to eat, looks like livorodo but hairy |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau grumu |
|
kakau ḡrumu |
N |
edible small land crab w. black shell & large red claws, found in bush, swarms in Nov. |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau kakaflo |
|
kakau kakaflo |
N |
crab sp. (lit. ‘beckoning crab’) |
|
(see kaflo, kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau kakaka |
|
kakau kakaka |
N |
small beach crab which digs holes, used as bait |
|
(see kakau) (sd: crustaceans, fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau koro |
|
kakau koro |
N |
a mud crab which lives on the land in holes |
|
(see koro) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau mamaraŋarodo |
|
kakau mamaran̄arodo |
N |
red spotted crab (carpilius maculatus) (lit. crab deep-something ?) |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau nabote |
|
kakau nabote |
N |
mudcrab Scylla serata, a large edible crab found in sea, river and mangrove mud |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau nagrumu |
|
kakau naḡrumu |
N |
full name of naḡrumu |
|
(see kakau, naḡrumu) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau sifaŋa |
|
kakau sifan̄a |
N |
the swift footed crab (grapsus albolineatus) |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau suɣou |
|
kakau sugou |
N |
edible small freshwater crab with red claws |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau titigi |
|
kakau titiḡi |
N |
the red spotted white crab (lissocarsinus orbicularis), an edible medium sized sea crab found on reef and among rocks |
|
(see kakau, titigi) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kakau veɣa |
|
kakau vega |
N |
edible small land crab found under houses (‘white crab’) |
|
(see kakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kake |
|
kake |
N |
sprouted sita nut, edible sita sprout |
|
(see kotu, klane, sekre) (sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaki |
|
kaki |
|
brown |
|
(sd: colour terms) (etym. Eng/Pijin khaki.) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaklatu |
|
kaklatu |
N |
testicle |
|
(see klatu) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kako |
|
kako |
N |
cargo |
|
(etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku |
|
kaku |
N |
banana tree and fruit (generic) |
|
(see k. vaka, k. seḡa, k. tahi, k. muku, k. teteḡo, k. tui, k. kota suḡa, k. suka benana, k. ḡausa, karuse, koti) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku gausa |
|
kaku ḡausa |
N |
banana sp. with a small tree and fruit resembling betel nut (‘betel banana’) |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku muku |
|
kaku muku |
N |
A banana variety with short fruit |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku sega |
|
kaku seḡa |
N |
a banana variety with short fruit and powder on the fruit |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku suka benana |
|
kaku suka benana |
N |
a banana variety with a very tall tree and fruit like kaku vaka |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku tahi |
|
kaku tahi |
N |
a smallish banana variety with short fruit which is yellow when unripe and orange-yellow when ripe, not very sweet (lit. ‘sea banana’) |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku tetego |
|
kaku teteḡo |
N |
a banana variety with very long fruit which is yellow when unripe |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku tui |
|
kaku tui |
N |
a banana variety with long fruit which is green when ripe |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaku vaka |
|
kaku vaka |
N |
a long yellow banana variety (lit. ‘ship banana’, so presumably a European introduction - it looks the same as the standard Australian fruit shop banana) |
|
(see kaku) (sd: domesticated-plants, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kalae |
|
kalae |
|
swallow |
|
|
kkk |
Kokota |
kalae |
|
kalae |
N |
reef (deep and shallow); low tide |
|
(sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
kalam̥ata |
|
kalamhata |
N |
leaf, frond (lit. ‘bush leaf’) |
|
(see kala-na) (sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kalana |
|
kalana |
N |
hair, fur, feather, leaf |
|
(sd: bodyparts, plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kalegare |
|
kaleḡare |
N |
tree sp. with a wide trunk and quite soft wood, used to make dugout canoes |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaliti |
|
kaliti |
VITR; VTR |
be ready; make s.th. ready, prepare s.th. |
|
(sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaloasa |
|
kaloasa |
N |
a very tiny bivalve |
|
(see kalosa, kaluasa) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kalosa |
|
kalosa |
N |
very small smooth shelled bivalve shellfish, variety of tue, like prototypic tue but smaller |
|
(see tue, koloasa, kaluasa) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaluasa |
|
kaluasa |
N |
a very tiny bivalve |
|
(see kalosa, kaloasa) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kame |
|
kame |
N |
arm, hand; claw of crustacean |
|
(sd: bodyparts, crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kamo |
|
kamo |
VITR |
transfer |
|
(see fakamoi) |
|
kamo lao ka keha horena Transfer to the other canoe. |
|
kkk |
Kokota |
kamo |
|
kamo |
VITR |
paddle wide to turn a canoe |
|
(sd: canoes) |
|
kamo rauru bo sago Paddle turn landward, you. |
|
kkk |
Kokota |
kapo |
|
kapo |
VITR |
feel cold, have a fever |
|
(see rifu) |
|
no foḡra heve ne kapo noḡu Q.How are you sick? A. I’m feverish. |
|
kkk |
Kokota |
kapuna |
|
kapuna |
N |
scale (of fish, reptile etc) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kara |
|
kara |
N |
enemy |
|
|
kkk |
Kokota |
kara |
|
kara |
N or V? |
barren (?); of person or animal that has not had children, even if old |
|
|
kkk |
Kokota |
karao |
|
karao |
N |
palm frond basket with handle |
|
(see magoha) (sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
karatahi |
|
karatahi |
N |
sandfly |
|
(see kakara tahi) (sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
karau |
|
karau |
N |
package of raw root veges etc (must be raw) |
|
|
kkk |
Kokota |
kareseni |
|
kareseni |
N |
kerosene |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
karohaka |
|
karohaka |
N |
taro sp. which grows in gardens and around edges etc |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
karuse |
|
karuse |
N |
wild banana, a tall black trunked non-fruiting banana |
|
(see kaku, koti) (sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
kasila |
|
kasila |
N |
spleen (???), an internal organ just below the ribcage on the right |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kaspotu |
|
kaspotu |
N |
see soda kaspotu |
|
(sd: shellfish) (etym. Kia kasipotu w. same meaning (informant Billy Gedi)) |
|
|
kkk |
Kokota |
kastom |
|
kastom |
N |
(pertaining to) traditional ways |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
katana |
|
katana |
N |
a small quantity or amount |
|
katana karoseni bla ne auna ka daramuine There’s only a little bit of kerosene in this drum. ara au katanakoa bo I’ve got only a little bit. |
|
kkk |
Kokota |
katana |
|
katana |
ADV |
to a small extent |
|
ara na kapo katanakoa I am a little bit cold. dou katanakoa (Make it) big a little bit. (ie. Turn it up a little bit.) |
|
kkk |
Kokota |
katini |
|
katini |
VTR |
bite |
|
(see kakatu) |
|
|
kkk |
Kokota |
kava |
|
kava |
N |
ground, earth; house built directly on the ground rather than on stilts |
|
(see suḡa kava) (sd: topography; houses) |
|
|
kkk |
Kokota |
kava |
|
kava |
|
everyone, everything |
|
kavadide all of these (people) |
|
kkk |
Kokota |
kavara |
|
kavara |
N |
copra |
|
|
kkk |
Kokota |
kave |
|
kave |
VITR, VTR |
descend, get off, get out, get down, go north west |
|
(see hage, kakave) |
|
gai na kave hapadagi We’re going down to Hapadagi. gai na kave paka We’re going down to the north west. |
|
kkk |
Kokota |
ke |
|
ke |
TAM |
perfective aspect |
|
|
kkk |
Kokota |
keda |
|
keda |
N |
small clinker built canoe with high prow at rear and covered area for storage at front |
|
(see hinage, bibina) (sd: canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
kefo |
|
kefo |
N |
a small school fish that stays at the beach (like ḡori but bigger) |
|
(see ḡori) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
keha |
|
keha |
ADN |
other, some, another |
|
keha narere some days, other days inehi kaike panikine neu anahi keha panikine na eu This is one cup, and that’s another cup. |
|
kkk |
Kokota |
keha |
|
keha |
N |
some, another |
|
la au sisiḡa kehare Some went and lived at Sisiga. |
|
kkk |
Kokota |
keina |
|
keina |
N |
tooth, teeth |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekelini |
|
kekelini |
VTR |
please |
|
(see keli) (gn: O is EXP) |
|
ne kekelinau It pleases me (ie. I like it). |
|
kkk |
Kokota |
kekenuna |
|
kekenuna |
N |
the first one |
|
teoḡe huhuguḡun̄a kekenunana e lao ta rohaine That first one that I go and scratch doesn’t disobey me. |
|
kkk |
Kokota |
kekepi |
|
kekepi |
N |
side rooves of a house |
|
(see kepi) (sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekere |
|
kekere |
V |
sting |
|
(see kerei) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekere |
|
kekere |
N |
thorns |
|
(sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekete |
|
kekete |
N |
barb (on spear etc) |
|
(see susulufi, pan̄a) (sd: weapons, fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekeve |
|
kekeve |
N |
a plant, the seeds of which are used to make a necklace |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekeve |
|
kekeve |
N |
any necklace, regardless of what it’s made of |
|
(sd: adornment) |
|
|
kkk |
Kokota |
kekredi |
|
kekredi |
N |
egg |
|
(see kredi) (sd: bodyparts (?)) |
|
|
kkk |
Kokota |
keli |
|
keli |
VITR |
be good |
|
(sd: statives) (seerita, kekeli) |
|
ne keli bo ka ago It’s good for you. ne siri keli It smells good. |
|
kkk |
Kokota |
kelikava |
|
kelikava |
|
peace (‘good everything’) |
|
|
kkk |
Kokota |
kenu |
|
kenu |
VTR |
be more than; be first |
|
ara na korho namhari kenunigo ago I caught more fish than you. |
|
kkk |
Kokota |
kenu |
|
kenu |
VTR |
first |
|
|
kkk |
Kokota |
kenuna |
|
kenuna |
LOCN |
in front |
|
ara na korho namhari kenumu ago I caught fish in front of you (in the canoe). manei ne kenuḡu ara He’s in front of me. |
|
kkk |
Kokota |
kepi |
|
kepi |
N |
hat |
|
(see kekepi) (sd: clothing) |
|
|
kkk |
Kokota |
kerei |
|
kerei |
VTR |
sting |
|
(see kekere) |
|
|
kkk |
Kokota |
ketolo |
|
ketolo |
N |
kettle |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
kidiloa |
|
kidiloa |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kidoloa |
|
kidoloa |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kifli |
|
kifli |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikibolo |
|
kikibolo |
N |
soccer |
|
(sd: pasttimes) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikilova |
|
kikilova |
N |
ridgecap |
|
(sd: houseparts) (seetiki) |
|
ago no tiki kikilova (na suḡa) You are making the ridegcap (of the house). |
|
kkk |
Kokota |
kikio |
|
kikio |
N |
Pacific blue kingfisher |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikio |
|
kikio |
N |
a palm (Rhopaloblaste sp.) with inedible fruit |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikipa |
|
kikipa |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikirase |
|
kikirase |
N |
prostitute |
|
(sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikirisu |
|
kikirisu |
N |
owl variety without large eyes |
|
(see nakrudu) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kikrisu |
|
kikrisu |
V |
scoop liquid out of a bucket etc |
|
(see krisu, loga, hiti, hihiti) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilau |
|
kilau |
N |
Christianity |
|
(sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilekile |
|
kilekile |
N |
custom axe with a triangular head, used for fighting, looks like malivi |
|
(see sebele, malivi) (sd: weapons) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilo |
|
kilo |
N |
digit (finger, thumb, toe, leg of crustacean) |
|
(see k. nene, k. kame, k. izo, k. dou, k. gegeri) (sd: bodyparts, crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilo dou |
|
kilo dou |
N |
thumb, big toe (lit. ‘big digit’) |
|
(see kilo) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilo ɣeɣeri |
|
kilo gegeri |
N |
pinky finger, pinky toe (lit. ‘side digit’) |
|
(see kilo) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilo izo |
|
kilo izo |
N |
index finger (lit. ‘pointing digit’) |
|
(see kilo) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilo kame |
|
kilo kame |
N |
finger, thumb (lit. ‘arm/hand digit’) |
|
(see kilo) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kilo nene |
|
kilo nene |
N |
toe (lit. ‘leg/foot digit’) |
|
(see kilo) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kini |
|
kini |
VTR |
hold |
|
oti kini anlau Don’t touch that (if holding). oti kinini tauana Don’t touch that (if indicating). |
|
kkk |
Kokota |
kini fapuhi |
|
kini fapuhi |
N |
wedding |
|
|
kkk |
Kokota |
kiri |
|
kiri |
N |
coffin |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
kiriɣile |
|
kirigile |
N |
mullet sp. |
|
(see ḡragu, abiti) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kivi |
|
kivi |
VITR |
be blind |
|
(sd: statives) |
|
hibaḡ#ude ara ne kivi My eyes are blind. |
|
kkk |
Kokota |
klahe |
|
klahe |
VITR |
be bald |
|
(sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
klane |
|
klane |
N |
cutting (banana pup, transplanted kumara vine etc) |
|
(sd: plantparts) |
|
klanena kaku banana pup |
|
kkk |
Kokota |
klatu |
|
klatu |
N |
a round lump in the body (but not = testicle) |
|
(see kaklatu) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
klegiklegi |
|
kleḡikleḡi |
V |
limp (when walking etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
klio |
|
klio |
N |
Yellow-bibbed lory (Lorius chlorocerus) |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
klisu |
|
klisu |
V |
leave (a place), depart, set out |
|
hae dake klisumaina gita Where did we start from. gita dake klisumaida hae Where did we start from. |
|
kkk |
Kokota |
knaso |
|
knaso |
VITR |
be empty |
|
(see faknaso, fodu) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
knisu |
|
knisu |
V |
spit |
|
ara na knisu I spat. |
|
kkk |
Kokota |
knisu |
|
knisu |
N |
spittle |
|
(sd: mass) |
|
knisuna hei are Whose spit is this? |
|
kkk |
Kokota |
knusi |
|
knusi |
VTR |
break (string etc) (sever?) |
|
(see knusu, tue, fike) |
|
tue knusi cut (string) |
|
kkk |
Kokota |
knusu |
|
knusu |
VITR |
break (string etc) (sever?) |
|
(see knusi, tue, fike) |
|
|
kkk |
Kokota |
ko |
|
ko |
N |
a bat sp., like mereku, but smaller and with a white rump, but larger than boboVolo or bablata. |
|
(see memeha, bobogolo, pepeopman̄a, ) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
koa |
|
koa |
|
small |
|
(see ikoa) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
kobli |
|
kobli |
N |
Flagtail grouper (Cephalopholus urodelus) |
|
(see pele) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
koblo |
|
koblo |
VITR |
laugh |
|
(sd: active) |
|
|
kkk |
Kokota |
kodere |
|
kodere |
V |
mash |
|
(sd: cooking) |
|
|
kkk |
Kokota |
kodoɣa |
|
kodoga |
N |
sea urchin w. short spines |
|
(see nasnuri) (sd: marine creatures) |
|
|
kkk |
Kokota |
koe |
|
koe |
EXCLM |
an exclamation |
|
|
kkk |
Kokota |
kofe |
|
kofe |
V |
be light in weight |
|
|
kkk |
Kokota |
kofru |
|
kofru |
N |
ash from a fire, ashes |
|
|
kkk |
Kokota |
kogana |
|
koḡana |
N |
clam meat across inside |
|
(see bon̄ina) (sd: shellfish, bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
koɣa |
|
koga |
N |
mangrove tree |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
koi |
|
koi |
EXCLM |
an exclamation of surprise |
|
(see koe) |
|
|
kkk |
Kokota |
koilo |
|
koilo |
N |
coconut tree and fruit |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
koilo pine |
|
koilo pine |
|
see pine |
|
|
kkk |
Kokota |
koka |
|
koka |
N |
hermit crab (generic), small beach ones used as bait |
|
(sd: crustaceans, fishing) |
|
koka mata land hermit crab koka kokodo hermit crab in kokodo shell |
|
kkk |
Kokota |
kokoai |
|
kokoai |
V |
lose, be lost (?) |
|
ne kokoai noḡu vilai o na torai diananafa ḡu sin̄a ara goi I am sorry because I’ve lost my knife. |
|
kkk |
Kokota |
kokoba |
|
kokoba |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokobi |
|
kokobi |
N |
cup |
|
(see hinao) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokodo |
|
kokodo |
N |
Shell and edible shellfish turbo petholatus (source of catseye), and all other similarly shaped shells |
|
(see hibana kokodo) (sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokofla |
|
kokofla |
N |
fish sp., silver |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokokili |
|
kokokili |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokolai |
|
kokolai |
N |
wild betel palm (Physokentia dennisii), used for flooring |
|
(sd: trees, houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokolo |
|
kokolo |
N |
type, variety, clan |
|
(sd: ??, kinship) |
|
keha kokolona namhari another kind of fish |
|
kkk |
Kokota |
kokoloho |
|
kokoloho |
N |
back of the neck |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokomani |
|
kokomani |
V |
toss it |
|
|
kkk |
Kokota |
kokom̥u |
|
kokomhu |
N |
fruit known in pijin as ‘apple’ |
|
(sd: fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokoni |
|
kokoni |
VTR |
leave behind, get rid of (?), be away from |
|
ta moi tala raisiana, zikra kokoni bakrunana When the rice is cooked you pour out its water. ara na kokoni nafeḡu I have divorced my husband. ara na zaho kokoni nafeḡu I have left my husband behind. |
|
kkk |
Kokota |
kokopa |
|
kokopa |
N |
door (for shutting doorway) |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokopa |
|
kokopa |
V |
close (be closed?) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokopo |
|
kokopo |
|
capsize |
|
(see fakopo, plulu) (sd: canoes) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokorako |
|
kokorako |
N |
chicken, hen, rooster |
|
(sd: animals???) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokori |
|
kokori |
V |
dig taro |
|
|
kkk |
Kokota |
kokoro |
|
kokoro |
N |
black beach heron |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokorosi |
|
kokorosi |
N |
large cockroach |
|
(see samu) (sd: insects) (etym. Presumably Eng/Pijin.) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokoru |
|
kokoru |
|
unripe |
|
(sd: statives, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokoto |
|
kokoto |
N |
Shell and fish siliquariidae. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokotoɣi nene |
|
kokotogi nene |
N |
heel |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kokotu kame |
|
kokotu kame |
N |
back of elbow |
|
(see goglomo kame) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kolae |
|
kolae |
N |
spear (any purpose - fighting, hunting, diving) |
|
(see tupi) (sd: weapons, fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
kolae kekete |
|
kolae kekete |
N |
turtle harpoon (lit. ‘barb spear’) |
|
(sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
kolaŋa |
|
kolan̄a |
N |
sky very high up |
|
(see maloa) (sd: weather (?)) |
|
|
kkk |
Kokota |
kolo |
|
kolo |
|
“s.th. grammatical” |
|
|
kkk |
Kokota |
kolona kumai |
|
kolona kumai |
N |
pool or pond of fresh water |
|
(sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
kolononoi |
|
kolononoi |
VTR |
cook something by putting it in a fire |
|
(sd: cooking) |
|
neke kolononori bla We just burnt them in the fire. |
|
kkk |
Kokota |
kolopeho |
|
kolopeho |
N |
megapode |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
kolu |
|
kolu |
N |
snake (generic) |
|
(see toḡla zuta, panaḡa, nabragaho, ḡoe, toloro) (sd: reptiles) |
|
|
kkk |
Kokota |
kom̥u |
|
komhu |
N |
year (also season??) |
|
(see komhuna) (sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
kom̥una |
|
komhuna |
N |
fruit (also crop?) |
|
(see kokomhu, komhu) (sd: plantparts, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
komi ido |
|
komi ido |
|
our mother |
|
(sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
komusu |
|
komusu |
N |
a very long thin fish sp., with small scales, very long pointed jaws and long sharp teeth |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kopro |
|
kopro |
N |
gecko |
|
(see totoli) (sd: reptiles) |
|
|
kkk |
Kokota |
kor̥o |
|
korho |
V |
pull (fish when fishing, a boat, a log w. a rope etc) |
|
(sd: fishing) (see teteḡu) |
|
korho namhari pulling (ie. catching) fish |
|
kkk |
Kokota |
koro |
|
koro |
N |
a mud crab which lives on the land in holes |
|
(see kakau koro) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
korosa |
|
korosa |
N |
small hole, usually made by animal, crab, or by person for no reason |
|
(see ḡluma, kakau koro) |
|
teo korosana There are no holes. |
|
kkk |
Kokota |
kota |
|
kota |
VITR |
go ashore, go from beach to land |
|
ara na kota [sara rhuku] I’m going ashore (there landward). |
|
kkk |
Kokota |
kotana |
|
kotana |
LOCN |
outside |
|
manei ne au ka kotana suḡana He’s outside that house. |
|
kkk |
Kokota |
koti |
|
koti |
N |
Hanging Heliconia (flower plant Heliconia rostrata), the leaves are used in ground oven |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
koti |
|
koti |
N |
tall fan tree with leaves like banana leaves |
|
(see kaku, karuse) (sd: trees, plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
koto |
|
koto |
V |
cut hair |
|
|
kkk |
Kokota |
kotu |
|
kotu |
N |
sprout growing at ground level from fruit, seed, root, tree trunk; coconut at stage of sprouting when centre is spongy |
|
(sd: plantparts) (seesekre, kake, klane) |
|
kotuna koilo spongy edible centre of a sprouting coconut |
|
kkk |
Kokota |
kotu |
|
kotu |
V |
sprout |
|
|
kkk |
Kokota |
koviloko |
|
koviloko |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
koze |
|
koze |
VITR, VTR |
sing |
|
eu ge ḡe turin̄a gita da koze kaike ba tilo koze Before we talk, we’ll sing one or two songs. |
|
kkk |
Kokota |
koze |
|
koze |
N |
song |
|
eu ge ḡe turin̄a gita da koze kaike ba tilo koze Before we talk, we’ll sing one or two songs. |
|
kkk |
Kokota |
kraŋo |
|
kran̄o |
VITR |
be dry |
|
(sd: statives) (see fakran̄o, mhumhui) |
|
nege kran̄o noḡu pohe ide My clothes are dry now. namhari kran̄o dried fish |
|
kkk |
Kokota |
kredi |
|
kredi |
|
“SG or DL of kekredi” (RH) |
|
(see kekredi) |
|
|
kkk |
Kokota |
krekredi |
|
krekredi |
N |
see kekredi |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
krisu |
|
krisu |
|
“short form of kikrisu” |
|
(see krisu, loga) |
|
|
kkk |
Kokota |
kruu |
|
kruu |
VITR |
leak (of house roof, umbrella, hat etc) |
|
suḡa ine ne kruu This house is leaking. |
|
kkk |
Kokota |
kruu |
|
kruu |
VITR |
make the ‘kruu’ sound (of the owl nakrugu only) |
|
(sd: birds) (seenakrugu, hii, aa) |
|
nakruḡu ne kruu The owl is kruuing. |
|
kkk |
Kokota |
kruu |
|
kruu |
N |
a leak (in a house roof, umbrella, hat etc) |
|
inehi kaike kruu This is a leak. |
|
kkk |
Kokota |
kuba |
|
kuba |
N |
monkey-tailed skink (Corucia zebrata), an edible large green lizard, 1 meter or more long |
|
(see totoli) (sd: reptiles) |
|
|
kkk |
Kokota |
kubai |
|
kubai |
|
shake hands |
|
|
kkk |
Kokota |
kubai |
|
kubai |
VTR, VITR |
shake hands |
|
(etym. Eng/Pijin ‘goodbye’?) |
|
ara nake kubai ka teveke I shook hands with Teveke.ara nake kubai ni teveke I shook hands with Teveke. |
|
kkk |
Kokota |
kubiliki |
|
kubiliki |
N |
house rat |
|
(see kaho) (sd: mammals) |
|
|
kkk |
Kokota |
kubo |
|
kubo |
N |
stone axe |
|
(sd: weapons, custom-artefacts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kudaru |
|
kudaru |
VITR |
have a sickness involving vomiting and diarrhoea caused by eating undercooked (bloody) meat - fish, pork, chicken |
|
(sd: illness) |
|
ara na kudaru I am sick with kudaru. |
|
kkk |
Kokota |
kue |
|
kue |
N |
some grandfathers |
|
(see kaka) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
kufu |
|
kufu |
N |
smoke from a fire |
|
(see ḡufu, ḡuḡufu, kufukufu) |
|
|
kkk |
Kokota |
kufukufu |
|
kufukufu |
N |
?old (“correct”) form of gugufu |
|
(see ḡufu, kufu, ḡuḡufu) |
|
|
kkk |
Kokota |
kuhu |
|
kuhu |
VITR, VTR |
rub |
|
|
kkk |
Kokota |
kuku |
|
kuku |
N |
faeces |
|
(see soso) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kuku |
|
kuku |
V |
defecate |
|
(see soso) |
|
|
kkk |
Kokota |
kukufli |
|
kukufli |
N |
earwax |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kukuoi |
|
kukuoi |
VTR |
break s.th. (?perhaps by accident because it’s easy to break) |
|
|
kkk |
Kokota |
kukuri koŋo |
|
kukuri kon̄o |
N |
eyelash |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kukuti |
|
kukuti |
N |
eel |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kule |
|
kule |
N |
small frog sp. (Platymantis weberi) |
|
(sd: frogs) |
|
|
kkk |
Kokota |
kulikuli |
|
kulikuli |
N |
seaweed sp. |
|
(sd: seaweed) |
|
|
kkk |
Kokota |
kulu |
|
kulu |
V |
be first |
|
(see kusu) |
|
rodoki neke kulu o’oena Rodoki spoke first. |
|
kkk |
Kokota |
kuluŋe |
|
kulun̄e |
VITR |
have a penis the tip of which protrudes slightly from the foreskin (ie foreskin never completely covers the tip of the penis) |
|
(sd: bodyparts, stative) (see kusun̄e, kulu) |
|
manei ne kulun̄e He is kulun̄e. |
|
kkk |
Kokota |
kuluŋena |
|
kulun̄ena |
N |
penis the tip of which protrudes slightly from the foreskin (ie foreskin never completely covers the tip of the penis) |
|
(sd: bodyparts, stative) (see kusun̄e, kulu) |
|
|
kkk |
Kokota |
kumai |
|
kumai |
N |
fresh water; river |
|
|
kkk |
Kokota |
kumai |
|
kumai |
V |
drink |
|
|
kkk |
Kokota |
kunu |
|
kunu |
N |
front of knee (but not kneecap) |
|
(see goglomo nene, dalasabaka) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
kuo |
|
kuo |
V |
break (eg stick) |
|
|
kkk |
Kokota |
kuona |
|
kuona |
?? |
short, small |
|
(see kuo) |
|
manei ne tahei kaike kuona o’oe bla He said just on word. |
|
kkk |
Kokota |
kupo |
|
kupo |
N |
dragonfly (generic) |
|
(sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
kura |
|
kura |
V |
fishing using a method involving a hook through a leaf wrapped around a stone |
|
(sd: fishing) |
|
aḡe teteḡu kura go kura fishing aḡe kura go kura fishing |
|
kkk |
Kokota |
kuri |
|
kuri |
V |
“short form of kurikuri ‘blink’” |
|
(see kurikuri) |
|
|
kkk |
Kokota |
kuri |
|
kuri |
N |
a grass that grows in water (sea or fresh water?) |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
kurikuri |
|
kurikuri |
V |
blink |
|
(see kuri) |
|
|
kkk |
Kokota |
kuru |
|
kuru |
Vcoref |
own, have |
|
(gn: Indexing both EXP, DO not indexed) |
|
ne kurui faiba He has a dinghy. ne kuru nehu dou He has a big nose. ara na kurunau kaike zuta pamu I have one tilly lamp. |
|
kkk |
Kokota |
kusa |
|
kusa |
N |
barracuda (Sphyraena barracuda), regarded as very dangerous |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
kusu |
|
kusu |
V |
be first |
|
(see kulu) |
|
ara bo kusu mai na I came first. ara bo kusu korho namhari ka ago I caught fish before you. |
|
kkk |
Kokota |
kusuŋe |
|
kusun̄e |
VITR |
have a penis which protrudes slightly from the foreskin (ie foreskin never completely covers the tip of the penis) |
|
(see kulun̄e, kusu) (sd: bodyparts, statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
la |
|
la |
V |
go to |
|
(see lao) |
|
la hai Where are you going? |
|
kkk |
Kokota |
la |
|
la |
COND |
conditional marker |
|
ḡela heve eu, ta au la gau selena How would it be if you lived at Selena? |
|
kkk |
Kokota |
laɣa |
|
laga |
VITR |
be thin (of object) |
|
(see leḡohai) |
|
|
kkk |
Kokota |
laɣe |
|
lage |
VTR |
castrate s.th. |
|
(see lalage) |
|
|
kkk |
Kokota |
lalaba |
|
lalaba |
N |
field, dancing ground in the middle of a village |
|
(sd: built-environment) |
|
lalaba ka sikolu school playing field lalaba ka nauvillage dancing ground |
|
kkk |
Kokota |
lalaɣe |
|
lalage |
V |
castrate, castrated (?) |
|
(see lage) |
|
|
kkk |
Kokota |
lalako |
|
lalako |
V |
fell a tree w. wide roots by building a platform around the trunk and felling it above the roots |
|
|
kkk |
Kokota |
lalase |
|
lalase |
VITR |
know |
|
(see lasei) |
|
ne lalase ḡlehe She knows how to very well. |
|
kkk |
Kokota |
laŋasa |
|
lan̄asa |
VITR |
be thirsty |
|
(see fa lan̄asa) (etym. Bughotu) |
|
|
kkk |
Kokota |
lao |
|
lao |
V |
go to |
|
(see zaho, mai) (gn: Seems to require a locative oblique.) |
|
ara na lao ka suḡa tarai I’m going to the church. niha nare noke laodire ago How many days did you go for? |
|
kkk |
Kokota |
lapi |
|
lapi |
V |
lick |
|
|
kkk |
Kokota |
lapina |
|
lapina |
N |
tongue |
|
(see lapina) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
lapina |
|
lapina |
N |
clitoris |
|
(see lapi) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
lasei |
|
lasei |
VTR |
know |
|
(see lalase) |
|
ago no lasenau ara You know me. ara teoḡa laseiu nan̄hanana manei I don’t know his name. |
|
kkk |
Kokota |
ledi |
|
ledi |
V |
sinker fishing |
|
(sd: fishing) (seeboleti) (etym. Eng/Pijin lead) |
|
aḡe teteḡu ledi go sinker fishing aḡe ledi go sinker fishing |
|
kkk |
Kokota |
legohai |
|
leḡohai |
VITR |
be thin (of person) |
|
(see laga, bokla) |
|
|
kkk |
Kokota |
leɣu |
|
legu |
VTR |
follow |
|
(sd: space, temporals) (seelelegu) |
|
manei ne legunau ara He’s following me. legurire heve ta taherire manei Follow what he says. (ie. obey him) |
|
kkk |
Kokota |
leɣuna |
|
leguna |
LOCN, PREP |
behind, after |
|
(sd: space, temporals) (seelelegu) |
|
leguna birho ana ara... After I sleep... ara la birho leguna manei I slept after him. manei ne au ka leguna suḡana He’s at the back of the house. manei ne au leguḡu ara He’s behind me. |
|
kkk |
Kokota |
lehe |
|
lehe |
V |
die, be dead |
|
(see falehe, lelehe, doli, goreho) |
|
manei ne lehe He died. ne lehe manei He was dead. |
|
kkk |
Kokota |
lehe ɣase |
|
lehe gase |
V |
dying for girls (ie very horny) |
|
(sd: sex) |
|
|
kkk |
Kokota |
leheŋ̊au |
|
lehen̄hau |
VITR |
be hungry |
|
(see lehe, n̄hau, falehen̄hau-) |
|
ara na lehen̄hau I’m hungry. |
|
kkk |
Kokota |
lehena |
|
lehena |
ADJ |
dead (of people, animals and fish) |
|
ine kakafre lehena This is a dead spider. ago kaike zora lehemu You are a dead pig. |
|
kkk |
Kokota |
lekoro |
|
lekoro |
N |
a blue and green parrot |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
leleɣu |
|
lelegu |
|
every |
|
(see legu) |
|
ara a la tarai lelegu sade I go to prayer every Sunday. |
|
kkk |
Kokota |
lelehe |
|
lelehe |
VITR |
be dead (of plants, “only for things with leaves - trees, bushes”) |
|
(see lehe) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
lelehena |
|
lelehena |
ADJ |
dead |
|
(see lehe) |
|
|
kkk |
Kokota |
leleo |
|
leleo |
N |
tawny shark (brown w. very long back fin, similar to baesu kuvili ḡahipa) |
|
(see baesu, baesu leleo) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
lemane |
|
lemane |
N |
lemon |
|
(see moli, moli lemane) (sd: fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
leri |
|
leri |
N |
gunwal, horizontal timber along side on top of canoe wall to prevent water splashing in |
|
(sd: canoeparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
letasi |
|
letasi |
N |
letter, Epistle |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
l̥ol̥oɣuaina |
|
lholhoguaina |
N |
coils (as of snake) |
|
|
kkk |
Kokota |
ligomo |
|
liḡomo |
N |
a charm which warns of danger |
|
(see liliḡomo) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
ligomo |
|
Liḡomo |
PN |
the name of a ship that trades between Honiara and villages around the coast of Santa Isabel |
|
|
kkk |
Kokota |
ligoso |
|
liḡoso |
N |
ground oven |
|
(sd: cooking) (seegahu) |
|
ara nake ḡahui kaike teḡe ka liḡoso I baked one turtle in the ground oven. |
|
kkk |
Kokota |
liha |
|
liha |
N |
louse egg |
|
(sd: insects (???)) |
|
|
kkk |
Kokota |
liligomo |
|
liliḡomo |
N |
a charm, a custom bag hung which makes high pitched noise warning of attackers |
|
[papaza] liliḡomo (see liḡomo) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
liliu |
|
liliu |
VITR |
be opposite |
|
(sd: stative) (seefaliliu) |
|
zuzufra ge vega ne liliu black and white are opposite |
|
kkk |
Kokota |
liliukusu |
|
liliukusu |
VITR |
wander about, stroll (lit. ‘opposite/turn(?)-be first’) |
|
(see wokobati, zazaho lamai) |
|
ara na liliukusu bla I’m just going for a stroll. |
|
kkk |
Kokota |
limafulu |
|
limafulu |
QUANT |
fifty |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
limafuluai |
|
limafuluai |
QUANT |
fifty and |
|
(sd: numbers) |
|
limafuluai kaike fifty one |
|
kkk |
Kokota |
limafuluɣu |
|
limafulugu |
N |
fifty (cardinal) |
|
(see limafulu) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
lisai |
|
lisai |
VTR |
put |
|
(see nai) |
|
|
kkk |
Kokota |
livorodo |
|
livorodo |
N |
edible brown medium sized sea crab found on reef and among rocks, looks like boboini but is not hairy |
|
(on 80c stamp) (seekakau) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
lofi gazu |
|
lofi ḡazu |
N |
cassava |
|
(see nadia) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
logena |
|
loḡena |
N |
vagina, vulva |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
loguna |
|
loḡuna |
N |
bay |
|
(see ḡloḡu) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
loɣa |
|
loga |
V |
scoop water out of tank etc, pour |
|
(see kikrisu, hiti, hihiti, faloga-) |
|
|
kkk |
Kokota |
loloko |
|
loloko |
N |
stream emptying into the sea, passage through mangroves |
|
(see loloro) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
loloro |
|
loloro |
N |
stream feeding into a river, tributary |
|
lolorona kumai (seeloloko) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
lose |
|
lose |
N |
mud |
|
(sd: natural-environment) |
|
|
kkk |
Kokota |
lubati |
|
lubati |
VTR |
allow, permit |
|
(see snakre, boka) (etym. Bughotu) |
|
|
kkk |
Kokota |
lulua |
|
lulua |
|
vomit |
|
|
kkk |
Kokota |
lutu |
|
lutu |
N |
green hairy stuff which grows in water in pipes and on the bottom of boats |
|
(sd: seaweed) |
|
|
kkk |
Kokota |
luzu |
|
luzu |
N |
kumara, English potato |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
luzu mamahe |
|
luzu mamahe |
N |
sweet potato |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
madara |
|
madara |
|
red |
|
(see midere) (sd: colour terms) |
|
|
kkk |
Kokota |
maezu |
|
maezu |
N |
honey |
|
(sd: food) |
|
|
kkk |
Kokota |
magoho |
|
maḡoho |
VITR |
be unlucky, have bad luck |
|
ara na maḡoho bla, mista bil bo ne korho namharina I had bad luck, but mister Bill caught fish. |
|
kkk |
Kokota |
magra |
|
maḡra |
VITR |
fight |
|
(see sasaklo, maḡri) |
|
|
kkk |
Kokota |
magra |
|
maḡra |
N |
fight |
|
|
kkk |
Kokota |
magri |
|
maḡri |
VTR |
fight |
|
(see maḡra) |
|
|
kkk |
Kokota |
maɣava |
|
magava |
V |
be hot (of weather etc, not body) |
|
(see man̄ava, sisito) |
|
|
kkk |
Kokota |
maɣiha |
|
magiha |
N |
brother of mother (of male or female) - reverse of ḡlegu |
|
(see ḡlegu) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
maɣiri |
|
magiri |
N |
JT’s spelling of the fish I elicited as maziri. |
|
(see maziri) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
maɣo |
|
mago |
N |
creeper sp. (variety of devil’s ivy); rope made from the stems and roots of the plant, used for housebuilding |
|
(see nalu; narho, nara, siku, merakete) (sd: plants; artefacts, houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
maɣuru |
|
maguru |
N |
mangrove tree |
|
(etym. Eng/Pijin) (sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
mahai |
|
mahai |
V |
eat (of humans only) (respect term) |
|
(see n̄hau) |
|
manei ne mahai namhari. He is eating fish. mala mahai ide The food is here. |
|
kkk |
Kokota |
mahaiblahi |
|
mahaiblahi |
N |
Holy Communion (lit. ‘sacred eat’) (respect term) |
|
(see n̄hau, n̄hau blahi) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
mahavu |
|
mahavu |
N |
stone used for making axes; a kind of custom axe |
|
(sd: weapons, custom-artefacts, rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
mai |
|
mai |
V |
come |
|
(see famai) |
|
|
kkk |
Kokota |
-mai |
|
-mai |
POSS |
our, ours (exclusive) (1PLEXC possessor suffix) |
|
|
kkk |
Kokota |
mairina |
|
mairina |
|
left hand; left |
|
(see mautu) |
|
|
kkk |
Kokota |
makara |
|
makara |
N |
a folk genus of all parrots which “stay in gardens and eat potatoes”, there are various colours |
|
(see lekoro) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
makara |
|
makara |
PN |
a clan name, alternate name for Rogovo clan. |
|
(see rogovo) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
makasi |
|
makasi |
N |
Island bonito (Euthynnus affinis), JT defines just as ‘bonito’ |
|
(see gomo) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
maku |
|
maku |
VITR |
be firm, be hard |
|
(see heta) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
mala |
|
mala |
|
purposive marker |
|
fufugo gau palu mai ka noḡu suḡana ara mala ke frin̄he ia litazi Tomorrow you two come to my house to work on the Liturgy. suḡa mala kuku toilet |
|
kkk |
Kokota |
malakuku |
|
malakuku |
N |
anus (lit. ‘for shit’) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
malam̥oko |
|
malamhoko |
N |
bench (lit. ‘for sitting’) |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
malaŋ̊au |
|
malan̄hau |
N |
food (lit. ‘for eating’) |
|
(see tan̄ano) (sd: food) |
|
|
kkk |
Kokota |
malanahi |
|
malanahi |
V |
make smooth |
|
|
kkk |
Kokota |
malezu |
|
malezu |
V |
be soft and slippery (of the insides of some types of coconut where it isn’t dry) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
malezu |
|
malezu |
N |
coconut w. soft meat |
|
(see mhemheana) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
maliri |
|
maliri |
N |
fat, grease (fat of any animal or fish, grease left on your hands after contact w. fat, kerosene etc) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
malivi |
|
malivi |
N |
axe with square head |
|
(see sebele) (sd: weapons) |
|
|
kkk |
Kokota |
maloa |
|
maloa |
N |
sky close to earth, air |
|
(see kolan̄a) (sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
mama |
|
mama |
N |
father; brother of father; husband of sister of either parent; title and term of respect for priest; term of respect for addressing man |
|
(see ido) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamahe |
|
mamahe |
V |
sweat (I think this really means ‘sweet’. (cf luzu mamahe ‘sweet potato’)) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamaku |
|
mamaku |
N |
fish sp. leatherjacket, named for its tough skin |
|
(sd: fish) (etym. Redup. maku ‘be hard’.) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamam̥i |
|
mamamhi |
N |
tree sp. |
|
|
kkk |
Kokota |
mamanena |
|
mamanena |
ADJ |
male (of animals only) |
|
(see mane, gagasena) |
|
kakau mamanena male crab |
|
kkk |
Kokota |
mamara |
|
mamara |
VITR |
deep |
|
(see pele mamara, nafaro mamara) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamar̥a |
|
mamarha |
VITR |
be painful |
|
(see marha, hohoti) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamasa |
|
mamasa |
N |
tapa cloth (generic); custom G-string/thong |
|
(see masa) (sd: clothing, custom-artefacts) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamini |
|
mamini |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
mamu |
|
mamu |
N |
bait |
|
(sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
maŋana |
|
man̄ana |
N |
mouth, beak |
|
bodyparts |
|
kkk |
Kokota |
maŋava |
|
man̄ava |
VTR, VITR |
be hot, of person, weather, water etc |
|
(see magava, sisito, gura, rifu) |
|
ka fata maiḡu ara ade, ne torai man̄ava ḡlehe When I came here it was very hot. ara na man̄ava noḡu I’m hot. |
|
kkk |
Kokota |
manahaɣi |
|
manahagi |
V |
want, like (desirative) |
|
ara manahagini nauinebo, n̄a nauana teo I like this place, but not that place. |
|
kkk |
Kokota |
mane |
|
mane |
N |
man, boy |
|
(see manei, gase, nakodou, nakoni, mamanena) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
mane |
|
mane |
ADJ |
male (of humans only) |
|
(see mamanena, gase) |
|
|
kkk |
Kokota |
mane baere |
|
mane baere |
N |
friend |
|
(sd: humans) (etym. Kia) |
|
|
kkk |
Kokota |
mane blahi |
|
mane blahi |
N |
priest |
|
(see velepuhi) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
mane faaknu |
|
mane faaknu |
N |
killer |
|
(sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
mane ɣabili |
|
mane gabili |
N |
a group of warriors or men for fighting, army, “troop” |
|
(sd: warfare) |
|
|
kkk |
Kokota |
mane vaka |
|
mane vaka |
N |
white or asian man; white or asian person |
|
(see gase vaka) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
manedou |
|
manedou |
N |
old man |
|
(see nakodou) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
manei |
|
manei |
PRO |
he, him, she, her, it (3SG) |
|
(see nai, mane) |
|
|
kkk |
Kokota |
maneko |
|
maneko |
N |
pawpaw tree and fruit |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
maneri |
|
maneri |
PRO |
they, them (3PL) |
|
|
kkk |
Kokota |
maniko totoi |
|
maniko totoi |
N |
unripe pawpaw |
|
(sd: fruit, trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
marakasa |
|
marakasa |
N |
Rainbow runner (Elegatis bipinnulatus) |
|
(see zopanabo) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
maramara |
|
maramara |
N |
lagoon |
|
(sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
marava |
|
marava |
N |
Bluefin trevally (Caranx melampygus) |
|
(see bilu, ḡemene) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
mar̥apau |
|
marhapau |
|
headache |
|
(sd: illness) |
|
|
kkk |
Kokota |
mar̥atia |
|
marhatia |
N |
diarrhoea (‘bellyrun’) |
|
(sd: illness) |
|
|
kkk |
Kokota |
mar̥ini |
|
marhini |
Vcoref |
be in pain |
|
|
kkk |
Kokota |
Marinɣe |
|
Maringe |
PNLOC |
Maringe region |
|
|
kkk |
Kokota |
masa |
|
masa |
N |
custom G-string/thong; part of crustacean that closes over front |
|
(see mamasa) (sd: clothing; crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
masagala |
|
masaḡala |
V |
catch fish with a large net |
|
(sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
mata |
|
mata |
ADJ |
pertaining to the bush; wild; custom as opposed to introduced (of artefact) |
|
(see mhata) |
|
zora mata wild pig zuta mata custom lamp |
|
kkk |
Kokota |
matava |
|
matava |
N |
Yellow-tail emperor (Lethrinus mahsena) |
|
(see nafaro, sina, susufli, naliata, matava mamara) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
matava mamara |
|
matava mamara |
N |
Emperor (Lethrinus sp.) variety identified as Yellow-spot emperor (L. kallopterus), (lit. ‘deep’ matava) |
|
(see nafaro, sina, susufli, naliata, matava) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
materihi |
|
materihi |
N |
spirit of religeous kind, tabu spirit |
|
(see taurun̄a) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
materihi ta blahi |
|
Materihi ta Blahi |
PN |
the Holy Ghost |
|
(sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
mau |
|
mau |
N |
taro (generic) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
mautuna |
|
mautuna |
N |
right hand, right |
|
(see mairi) |
|
|
kkk |
Kokota |
mavitu |
|
mavitu |
N |
community, gathering of ordinary people, congregation |
|
|
kkk |
Kokota |
mazi |
|
mazi |
|
meaning unclear |
|
|
kkk |
Kokota |
maziri |
|
maziri |
N |
Bicolour parrotfish (Cetoscarus bicolor) |
|
(see parake, ḡelhu, ḡoḡola) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
meko |
|
meko |
N |
Shell and fish strombus canarium, an edible, non-dangerous cone shell. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
meleni |
|
meleni |
N |
melon |
|
(sd: fruit) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
melo |
|
melo |
N |
tree sp., grows in the bush |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
meloŋo |
|
melon̄o |
V |
be stupid (less stupid than fnoto) |
|
(see meni, fnoto, ḡoḡo) (sd: stative) |
|
|
kkk |
Kokota |
memeha |
|
memeha |
N |
flying animal (folk genus) |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
memelo |
|
memelo |
N |
earlobe plug |
|
(sd: adornment) |
|
|
kkk |
Kokota |
meni |
|
meni |
V |
be stupid (less stupid than fnoto) |
|
(see melon̄o, fnoto, ḡoḡo) (sd: stative) (etym. Eng/Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
merakete |
|
merakete |
N |
a plant; rope made from this plant, used for tying house parts |
|
(see fora, mago, siku) (sd: plants; houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
mereseni |
|
mereseni |
N |
medicine |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
meroa |
|
meroa |
EXCLM |
exclamation similar to bu! |
|
|
kkk |
Kokota |
meruku |
|
meruku |
N |
flying fox, edible |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥aɣu |
|
mhagu |
VITR |
be afraid |
|
(see mhanona, mhamhagu, famhamhagu) |
|
ara na mhagu I’m afraid |
|
kkk |
Kokota |
m̥aɣu |
|
mhagu |
N |
fear |
|
manei ne zazaho taremena mhagu He walked with fear. (ie He walked afraid.) |
|
kkk |
Kokota |
m̥am̥aɣu |
|
mhamhagu |
VITR |
be habitually fearful, wild (of creatures, as opp. tame) |
|
(see mhagu) |
|
ago no mhamhagu You are always afraid. ḡlepo mhamhagu Wild things. |
|
kkk |
Kokota |
m̥am̥ala |
|
mhamhala |
VTR, VITR |
fear height |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥anona |
|
mhanona |
VTR, VITR |
be afraid, fear |
|
(see mhagu) |
|
ara na mhanoḡu kakafre I’m afraid of spiders. ara na mhanoḡudi kakafre ide I’m afraid of these spiders. mhanou heve What are you afraid of? |
|
kkk |
Kokota |
m̥ata |
|
mhata |
N |
bush, any uncultivated area of land |
|
(see mata) (sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥eke |
|
mheke |
N |
dog |
|
(sd: mammals) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥em̥e |
|
mhemhe |
V |
be difficult |
|
(see bubluse) |
|
sosofo zoraine e [frin̄he] mhemhe Catching pigs is difficult. ara mhemhe rididi ririsomure ago I find it hard to read your writing. |
|
kkk |
Kokota |
m̥em̥eana |
|
mhemheana |
N |
coconut w. hard meat (lit. ‘difficult’??) |
|
(see malezu) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥igi |
|
mhiḡi |
VITR |
be dirty (of water - river or sea) |
|
(sd: stative) |
|
ne mhiḡ#i si kumai ana That water is dirty. |
|
kkk |
Kokota |
m̥oki |
|
mhoki |
VTR |
sit on something |
|
(see mhoko) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥oko |
|
mhoko |
VITR |
sit |
|
(see mhoki) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥oko susuri |
|
mhoko susuri |
V |
squat, also euphemism for toilet |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥oŋ̊a |
|
mhon̄ha |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
m̥oto |
|
mhoto |
V |
sweat |
|
ara na mhoto[nau] I’m sweating. goinode ne man̄ava na mhotonau Today it’s hot and I’m sweating. |
|
kkk |
Kokota |
m̥um̥ui |
|
mhumhui |
VITR |
be wet |
|
(see kran̄o) (sd: statives) |
|
|
kkk |
Kokota |
-mi |
|
-mi |
POSS |
your, yours (2PL possessor suffix) |
|
|
kkk |
Kokota |
midere |
|
midere |
|
bright red (used only of open vagina) |
|
(sd: colour terms, bodyparts, sex) |
|
|
kkk |
Kokota |
mifi |
|
mifi |
|
dream |
|
|
kkk |
Kokota |
mimido |
|
mimido |
N |
penis |
|
(see fiolo, bore, taemuana, ḡaḡani) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
mimiolo |
|
mimiolo |
N |
tree sp. (Belama’s memory tree) |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
miniti |
|
miniti |
N |
minute |
|
(sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
misikete |
|
misikete |
N |
biscuit |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
misikete koilo coconut biscuit misikete maku hard navy biscuit |
|
kkk |
Kokota |
misikete koilo |
|
misikete koilo |
N |
coconut biscuit (‘coconut biscuit’) |
|
|
kkk |
Kokota |
misikete maku |
|
misikete maku |
N |
navy biscuit (‘hard biscuit’) |
|
|
kkk |
Kokota |
mituna |
|
mituna |
N |
seed |
|
(sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
mogaha |
|
moḡaha |
N |
palm frond basket without handle |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
moɣe |
|
moge |
|
“short form of momoge” |
|
(see momoge) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
moita |
|
moita |
V |
be cooked |
|
(sd: cooking) (seetoi) |
|
ne moita It’s cooked. |
|
kkk |
Kokota |
mola |
|
mola |
QUANT |
million |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
moli |
|
moli |
N |
lime or orange (prototypical citrus fruit) |
|
(see lemane, moli lemane) (sd: trees, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
moli lemane |
|
moli lemane |
N |
lemon (lit. ‘lemon citrus fruit’) |
|
(see moli, lemane) (sd: tree, fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
momoɣe |
|
momoge |
N |
smegma |
|
(see moge) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
momola |
|
momola |
N |
orchid variety Calanthe triplicata sp |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
momoŋ̊a |
|
momon̄ha |
N |
a reef fish with a long snout (trumpet fish?) |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
momoŋ̊ana |
|
momon̄hana |
N |
prickles |
|
(sd: plantparts) |
|
momon̄hana pihu prickles of sugar cane |
|
kkk |
Kokota |
momoru |
|
momoru |
N |
turtle net |
|
(sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
moŋ̊a |
|
mon̄ha |
N |
a small itching insect |
|
(sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
-mu |
|
-mu |
POSS |
your, yours (2SG possessor suffix - inalienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
mugri |
|
muḡri |
N |
urine (only occuring in the expression siri muḡri) |
|
(see siri muḡri) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
muhu |
|
muhu |
V, ADJ |
small (of fruit, nuts etc) |
|
|
kkk |
Kokota |
muni |
|
muni |
VTR, VITR |
hide, put away |
|
manei ne munini ḡasi ine ka manei I hid this torch from him. manei ne muni He hid. ara nake muninau taiḡu I hid myself. |
|
kkk |
Kokota |
ŋa |
|
n̄a |
CONJ |
but (clause level contrastive conjunction) |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋa |
|
n̄a |
|
immediate marker |
|
ara n̄a Me too! |
|
kkk |
Kokota |
ŋalu baisu |
|
n̄alu baisu |
N |
a phase of the moon, the night after ḡlaba nare |
|
(see baḡalagi, ḡlaba nare, fabirho suli) (sd: astronomy) |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋamuŋamu |
|
n̄amun̄amu |
V |
chew incessantly (eg as old person), ruminate |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋaŋahi |
|
n̄an̄ahi |
N |
white cockatoo |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋaŋau |
|
n̄an̄au |
V |
whisper |
|
(see fan̄an̄au) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋapo |
|
n̄apo |
N |
turtle shell |
|
(sd: marine-life (??)) |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋau rafo |
|
n̄au rafo |
N |
blackening of the teeth for decorative purposes |
|
(sd: adornment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋehe |
|
n̄ehe |
N |
pandanus variety with large leaves, used for making custom umbrellas; umbrella |
|
(see n̄ehe mata, n̄ehe vaka) (sd: domesticated-plants; artefacts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋehe mata |
|
n̄ehe mata |
N |
custom umbrella (always?) made from pandanus variety n̄ehe. (lit. ‘bush umbrella’) |
|
(see n̄ehe, n̄ehe vaka) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋehe vaka |
|
n̄ehe vaka |
N |
manufactured umbrella (lit. ‘ship umbrella) |
|
(see n̄ehe, n̄ehe mata) (sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋeza |
|
n̄eza |
V |
make a wake (of a boat etc) |
|
(sd: canoes) (see on̄ha) |
|
faiba ana ne n̄eza That boat is leaving a wake. |
|
kkk |
Kokota |
ŋ̊aŋ̊a |
|
n̄han̄ha |
V |
run |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋ̊au |
|
n̄hau |
VTR, VITR |
eat (of anything - humans, cats, pigs etc) (non-repsect term for humans) |
|
(see mahai) |
|
ara n̄hau maniko I eat pawpaw. |
|
kkk |
Kokota |
ŋ̊au fari kapruai |
|
n̄hau fari kapruai |
|
feast |
|
(see van̄ahaidu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋ̊au-blahi |
|
n̄haublahi |
N |
Holy Communion (lit. ‘sacred eat’) (non-respect term) |
|
(see n̄hau, mahai blahi) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋ̊eŋ̊e |
|
n̄hen̄he |
VITR |
be seperate, be different, be alone |
|
|
|
gai na n̄hen̄he We’re different, we’re alone. ara fakaeni kaike hore tagina n̄hen̄he bla I see one canoe by itself. |
|
kkk |
Kokota |
ŋinoi |
|
n̄inoi |
VTR |
stir |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋireŋire |
|
n̄iren̄ire |
N |
an insect which makes a loud high pitched noise during the day |
|
(sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋoŋozi |
|
n̄on̄ozi |
V |
whistle |
|
(see gogozi.) |
|
|
kkk |
Kokota |
ŋuruŋuru |
|
n̄urun̄uru |
N |
the sound of an engine, a pig grunting, a devil etc |
|
(see on̄ha) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ŋuzuŋuzu |
|
n̄uzun̄uzu |
N |
prognatheus canoe figurehead Nuzunuzu |
|
(sd: canoeparts, carving) (etym. borrowing from west (RH)) |
|
|
kkk |
Kokota |
na |
|
na |
AUX |
I do, we do, I did, we did (1PLEXC subject agreement, realis) |
|
|
kkk |
Kokota |
-na |
|
-na |
POSS |
his, her, hers, its (3SG possessor suffix) |
|
|
kkk |
Kokota |
nablo |
|
nablo |
QUANT |
six |
|
(see nablou) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
nablou |
|
nablou |
N |
six (cardinal) |
|
(see nablo) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
naboto |
|
naboto |
QUANT |
ten |
|
(see nabotou) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
nabotoai |
|
nabotoai |
QUANT |
ten and |
|
(sd: numbers) |
|
nabotoai kaike eleven |
|
kkk |
Kokota |
nabotou |
|
nabotou |
N |
ten (cardinal) |
|
(see naboto) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
nabraɣaho |
|
nabragaho |
N |
A very long snake variety. |
|
(see kolu) (sd: reptiles) |
|
|
kkk |
Kokota |
nabrita |
|
nabrita |
VITR |
flood |
|
(sd: topography, weather) |
|
ne nabritan̄a ia kumai The water flooded. |
|
kkk |
Kokota |
nabrita |
|
nabrita |
N |
flood |
|
(sd: topography, weather) |
|
ia nabrita ne dou ḡlehe The flood is very big. |
|
kkk |
Kokota |
nadia |
|
nadia |
N |
cassava (generic) |
|
(see lofi ḡazu, bia) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nadia kare |
|
nadia kare |
N |
a sp. of cassava which is yellow |
|
(see nadia) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nadia vavao |
|
nadia vavao |
N |
cassava sp., white w. pink inner skin (lit. ‘kapok-cassava’?) |
|
(see nadia) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nadia veɣa |
|
nadia vega |
N |
cassava sp. (‘white cassava’) |
|
(see nadia) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
naesa |
|
naesa |
N |
bamboo sp. |
|
(sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafa |
|
nafa |
VITR |
rest |
|
|
kkk |
Kokota |
nafaro |
|
nafaro |
N |
folk genus covering all emperor (Lethrinus sp.) as well as various (all?) bream, specifically the Large-eye bream (Wattasia mossambica) and the Blue-line large-eye bream (Gymnocranius robinsoni), and possibly the Large-eye bream (Monotaxis grandoculus) |
|
(see SIn̄A, susfli, matava, naliata) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafaro mamara |
|
nafaro mamara |
N |
emperor sp. (Lethrinus sp.) identified as Spangled emperor (L. nebulosus) (lit ‘deep’ nafaro). |
|
(see nafaro, sina, susufli, matava, matava mamara, naliata) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafena |
|
nafena |
N |
spouse, marriage partner of either sex |
|
(see nakrupe, datau) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafli |
|
nafli |
|
“same as nafu” |
|
(see nafu) |
|
|
kkk |
Kokota |
naflina |
|
naflina |
N |
sin (as in a sinful act) |
|
(see nhave, nonoro) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafrana |
|
nafrana |
N |
shoulder |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafuna |
|
nafuna |
N |
base of tree trunk, post etc (but not of mountain etc) |
|
(see nafli) (sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nafuna |
|
nafuna |
CONJ, PREP |
because of, on the basis of |
|
nafuna ia nahani ge ne nabritan̄a ia kumai Because of the rain the river flooded. |
|
kkk |
Kokota |
nagihi |
|
naḡihi |
N |
palm tree (Drymophloeus sp.? Ptychosperma sp.?), RH says a ḡausa with inedible fruit |
|
(sd: trees, houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nagra |
|
naḡra |
VITR |
be blocked, be prevented from proceeding |
|
(see fanaḡri) |
|
ara na naḡra I’m being obstructed. |
|
kkk |
Kokota |
nagrama |
|
naḡrama |
N |
small brownish-red seaweed sp. |
|
(sd: seaweed) |
|
|
kkk |
Kokota |
nagrumu |
|
naḡrumu |
N |
a crab (in photo I took near Paloho) |
|
(see kakau, kakau ḡrumu, kakau naḡrumu) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
naɣihi |
|
nagihi |
N |
thatch panel (for roof, walls etc) |
|
(sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nahani |
|
nahani |
VITR |
rain (heavier than drizzle) |
|
(sd: weather) (seesinakoto) |
|
ne nahani It’s raining. |
|
kkk |
Kokota |
nahani |
|
nahani |
N |
rain |
|
(sd: weather) |
|
nahani ne mai Rain has come. |
|
kkk |
Kokota |
nai |
|
nai |
PRO |
she (3SGF) |
|
(see manei) |
|
|
kkk |
Kokota |
naini |
|
naini |
V |
put |
|
(see lisa-) |
|
nai Put! naini fea First put it. |
|
kkk |
Kokota |
naitu |
|
naitu |
N |
devil |
|
|
kkk |
Kokota |
naitu tahi |
|
naitu tahi |
N |
sea devil |
|
|
kkk |
Kokota |
naitu toke |
|
naitu toke |
N |
a kind of devil (‘homing devil’??) |
|
|
kkk |
Kokota |
nakedou |
|
nakedou |
N |
old woman |
|
(sd: humans) (seemanedou, gase) |
|
manei nege nakedou She is an old woman. |
|
kkk |
Kokota |
nakleɣi |
|
naklegi |
N |
Scorpion shell (and shellfish). All lambis, but seemingly not juveniles. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
kkk |
Kokota |
naklihe |
|
naklihe |
N |
tree sp., grows by the beach, edible nut, “relative of sita” |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
nakoŋo |
|
nakon̄o |
N |
hornbill (Rhyticeros plicatus), edible |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
nakoni |
|
nakoni |
N |
person, human of either sex (adult only?) |
|
(sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
nakriso |
|
nakriso |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
nakruɣu |
|
nakrugu |
N |
an owl variety with big eyes |
|
(see kikirusu) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
nakrupe |
|
nakrupe |
N |
wife |
|
(see datau, nafe) (sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
nalanala |
|
nalanala |
N |
traditional war club |
|
(sd: weapons) |
|
|
kkk |
Kokota |
naliata |
|
naliata |
N |
Emperor variety (Lethrinus sp.) identified as Longface emperor (L. elongatus). |
|
(see nafaro, susufli) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
nalu |
|
nalu |
N |
devil’s ivy (generic) |
|
(see mago) (sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nam̥a |
|
namha |
VTR, VITR |
love, be friendly |
|
(see fanamha, fananamha) |
|
ara na namhaigo ago I love you. manei ne namha ḡlehe She is very friendly. |
|
kkk |
Kokota |
nam̥a |
|
namha |
N |
love, present (??) |
|
|
kkk |
Kokota |
nam̥ari |
|
namhari |
N |
fish (generic) |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
nam̥ari tatala |
|
namhari tatala |
N |
a flat fish (lit. ‘butterfly fish’) |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
namo |
|
namo |
V |
be near in space or time |
|
(sd: statives, space) (see ḡauai) |
|
nege namo goveo Goveo is close. ne namo mai goinode She’s close to arriving now. ara ne namo toiI’m close to cooking (I’ll cook soon.) |
|
kkk |
Kokota |
naŋ̊a(na) |
|
nan̄ha(na) |
N |
name, word (?) |
|
tilo nan̄ha three words |
|
kkk |
Kokota |
naŋ̊ona |
|
nan̄hona |
N |
parents of spouse; spouse of child |
|
(sd: kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
naŋona |
|
nan̄ona |
N |
shadow |
|
nan̄oḡu ara my shadow |
|
kkk |
Kokota |
nanafa |
|
nanafa |
N |
heart |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nan̥iri |
|
nanhiri |
N |
k.o. stone found in bush, red/orange, translucent, v. hard, can be sharp, good for breaking nuts |
|
(see gahipa nanhiri) (sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
naota |
|
naota |
N |
sago palm |
|
(see tetena) (sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
naprai |
|
naprai |
N |
sun |
|
(sd: astronomy) (seefaprai) |
|
naprai ana ne nhae That sun is bright. |
|
kkk |
Kokota |
naprai |
|
naprai |
VITR |
be sunny |
|
(sd: weather) (seefaprai) |
|
goinode ne naprai Today is sunny. |
|
kkk |
Kokota |
nara |
|
nara |
N |
a tree creeper; rope made from the eponymous plant |
|
(see narho, mago) (sd: plants-creepers; houseparts (??)) |
|
|
kkk |
Kokota |
nare |
|
nare |
N |
day |
|
(sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
nar̥ini |
|
narhini |
VTR |
tie something up |
|
(see pagusu, piglosi, pirini, narho) (sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nar̥o |
|
narho |
N |
stem and roots of any creeper, vine etc; rope (generic) |
|
(sd: plantparts; domestic-goods) (see mago, nara, narhini) |
|
narhona sakale sakale stem |
|
kkk |
Kokota |
nar̥ona boboŋa |
|
narhona bobon̄a |
N |
bow string (lit ‘rope of bow’) |
|
(see narho) (sd: weapons) |
|
|
kkk |
Kokota |
nariahi |
|
nariahi |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
nasnuri |
|
nasnuri |
N |
sea urchin w. long spines |
|
(see kodoga) (sd: marine creatures) |
|
|
kkk |
Kokota |
nasona |
|
nasona |
N |
point of land |
|
(sd: topography) |
|
|
kkk |
Kokota |
nasuɣa |
|
nasuga |
N |
crayfish (generic) |
|
(see nhanhagarai, kumai, marafa) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
nasuɣa kumai |
|
nasuga kumai |
N |
small freshwater crayfish |
|
(see nasuga) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
nasuɣa marafa |
|
nasuga marafa |
N |
a sea crayfish which is green when uncooked |
|
(see nasuga, nhanhagarai) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
nasuɣa n̥an̥aɣarai |
|
nasuga nhanhagarai |
N |
a sea crayfish which is red when uncooked |
|
(see nasuga, marafa) (sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
nau |
|
nau |
N |
village, place (with habitiation), demographic location |
|
(sd: built-environment) |
|
|
kkk |
Kokota |
-nau |
|
-nau |
OBJ |
me (1SG undergoer clitic) |
|
(see -au) |
|
|
kkk |
Kokota |
navula |
|
navula |
N |
whale |
|
(sd: marine-life) |
|
|
kkk |
Kokota |
ne |
|
ne |
AUX |
he/she/it does, they do, he/she/it/they did (3 subject agreement, realis) |
|
|
kkk |
Kokota |
ne |
|
ne |
AUX |
I/we/you/they do, he/she/it does, I/we/you/he/she/it/they did (no subject agreement, realis) |
|
|
kkk |
Kokota |
nefe, nefe gia |
|
nefe, nefe ḡia |
N |
lime bottle made from bamboo |
|
(see sirahe, ḡia) (sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
nehu |
|
nehu |
N |
nose |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nekeu |
|
nekeu |
|
|
kkk |
Kokota |
nene |
|
nene |
N |
leg, foot |
|
(see gahena) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nene |
|
nene |
V |
sleep (used only to send a child to sleep) |
|
lao nene Go to sleep. |
|
kkk |
Kokota |
nenefe |
|
nenefe |
|
??? |
|
|
kkk |
Kokota |
neu |
|
neu |
|
it was like that; he/she/it/they said (used with reported speech) |
|
(lit. 'RL-3SUBJ-be.thus') (see tahei, o’oe) |
|
‘ago boka tazinibo sote ine’ neunau manei “You can keep this shirt,” he told me. ‘lao siago’ neu “You go,” (they) said. |
|
kkk |
Kokota |
neu |
|
neu |
CONJ |
and (clause level concordant conjunction) |
|
(see ge, ba, mala, n̄a) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥abo |
|
nhabo |
VITR |
be heaped with rubbish (all sorts of rubbish) “bushes tumas” |
|
(see topo) |
|
ḡ#rui ana ne nhabo That garden is heaped with rubbish. |
|
kkk |
Kokota |
n̥abo |
|
nhabo |
N |
a heap of rubbish (all sorts of rubbish) |
|
(see topo) |
|
nhabo ana ne dia That heap of rubbish is bad. |
|
kkk |
Kokota |
n̥ae |
|
nhae |
VITR |
be clear, be bright |
|
(see fanhae, pelara) |
|
ḡlaba neke nhae The moon was bright. ḡruiana teo ḡe nhae That garden is not clear. kaike lalaba nhae a clear field |
|
kkk |
Kokota |
n̥aɣarai |
|
nhagarai |
N |
banyan tree |
|
(see nhanhagarai) (sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥an̥aɣarai |
|
nhanhagarai |
N |
stand of banyan tree |
|
(see nhagarai) (sd: trees) |
|
nhanhagarai aro those banyans |
|
kkk |
Kokota |
n̥ave |
|
nhave |
N |
sin (the concept, not sinful acts) |
|
(see nafli-, nonoro) (sd: spirituality) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥eva |
|
nheva |
QUANT |
nine |
|
(see nhevau) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥evasalai |
|
nhevasalai |
QUANT |
ninety |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥evau |
|
nhevau |
N |
nine (cardinal) |
|
(see nheva) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥iaklo |
|
nhiaklo |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥iɣo |
|
nhigo |
VITR |
be finished (not stop) |
|
(see noto, fanhigo) |
|
ara na nhigo dupai manei I have finished hitting him.goinode gita da nhigo Now we are finished. |
|
kkk |
Kokota |
n̥iɣo |
|
nhigo |
TAM |
already (completive aspect) |
|
ara na dupai nhigo manei I have already hit him. |
|
kkk |
Kokota |
n̥orao |
|
nhorao |
N |
yesterday |
|
(sd: temporals) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥uge |
|
nhuḡe |
N |
boil |
|
(sd: bodyparts, illness) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥ule |
|
nhule |
N |
a very hard kind of white stone (as found at Gabena point) |
|
(see gahipa, naniri) (sd: rocks) |
|
|
kkk |
Kokota |
n̥ura |
|
nhura |
V |
destroy |
|
(see huari) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
-ni |
|
-ni |
OBJ |
him, her, it (3SG object agreement) |
|
(see -i) |
|
|
kkk |
Kokota |
niba |
|
niba |
N |
possum |
|
(sd: mammals) |
|
|
kkk |
Kokota |
nifa |
|
nifa |
N |
palm variety (small thatch), has enourmous multiple fruit |
|
(see tetena) (sd: trees, houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
-niɣo |
|
-nigo |
OBJ |
you (2SG object agreement) |
|
(see -igo) |
|
|
kkk |
Kokota |
nihao |
|
nihao |
QPRO |
how much, how many |
|
(sd: interrogatives) |
|
tanhi nihao What’s the time? hanau hoda kokodi palugu nihao Eight plus two is how much? |
|
kkk |
Kokota |
nihau |
|
nihau |
QPRO |
when |
|
(sd: interrogatives) |
|
|
kkk |
Kokota |
nila |
|
nila |
N |
nail, needle, syringe |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
nilehe |
|
nilehe |
N |
a group of women; a married woman |
|
(sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
no |
|
no |
AUX |
you do, you did (2 subject agreement, realis) |
|
|
kkk |
Kokota |
no- |
|
no- |
POSSBS |
general possessive base (nonconsumable thing) |
|
|
kkk |
Kokota |
noda |
|
noda |
POSS |
our (inclusive) (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
nodi |
|
nodi |
POSS |
their (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
nodo |
|
nodo |
VITR |
stop, cease (not finish) |
|
(see noto, fanoto, nhigo) |
|
|
kkk |
Kokota |
nogu |
|
noḡu |
POSS |
my (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
nomai |
|
nomai |
POSS |
our (exclusive) (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
nom̥i |
|
nomhi |
VTR |
listen to, hear |
|
(see nomho, nonomho, fanonomho) |
|
ara na fanonomho bo ge teo bla ḡa nomhiu I listened but I didn’t hear it. |
|
kkk |
Kokota |
nom̥o |
|
nomho |
VITR |
hear |
|
(see nomhi, nonomho, fanonomho) |
|
|
kkk |
Kokota |
nomi |
|
nomi |
POSS |
your (plural) (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
noŋ̊ana |
|
non̄hana |
N |
mother in law |
|
(sd: kinship) (see nan̄hona) |
|
non̄haḡu my mother in law |
|
kkk |
Kokota |
nona |
|
nona |
POSS |
his, her, its (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
nonolo |
|
nonolo |
VITR |
be straight |
|
|
kkk |
Kokota |
nonom̥o |
|
nonomho |
N |
news |
|
(see nomho, nomhi, fanonomho) |
|
|
kkk |
Kokota |
nonom̥o |
|
nonomho |
V |
hear |
|
|
kkk |
Kokota |
nonoŋ̊ari |
|
nonon̄hari |
|
very good (?) |
|
ne siri nonon̄hari It smells very good. |
|
kkk |
Kokota |
nonoro |
|
nonoro |
|
(see nhave) |
|
|
kkk |
Kokota |
noto |
|
noto |
VITR |
stop, cease (not finish) |
|
(see nodo, fanoto, nhigo) |
|
nahani ne noto The rain has stopped. Zemesi, noto fea ago James! Stop! (ie. wait a minute) |
|
kkk |
Kokota |
nou |
|
nou |
POSS |
your (singular) (alienable) |
|
|
kkk |
Kokota |
nubra |
|
nubra |
V |
burn |
|
|
kkk |
Kokota |
nufi |
|
nufi |
N |
yam (generic) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nufi gazu |
|
nufi ḡazu |
N |
cassava (lit. ‘tree yam’ or ‘wood yam’?) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nufi mata |
|
nufi mata |
N |
‘wild yam’ a yam sp. edible raw |
|
(see nufi) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nufi tataka |
|
nufi tataka |
N |
a yam sp. which breaks easily |
|
(see nufi) (sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
nuɣe |
|
nuge |
V |
shake in the wind (only?) |
|
(see nunuge, nugenuge, nunuru) |
|
|
kkk |
Kokota |
nuɣenuɣe |
|
nugenuge |
V |
shake (of beds, platforms, benches etc) |
|
(see nunuge, nuge, nunuru) |
|
|
kkk |
Kokota |
num̥ana |
|
numhana |
N |
bone |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
nunuɣe |
|
nunuge |
N |
earthquake |
|
(sd: topography) (seenuge, nugenuge) |
|
neke au kaike nunuḡe There was an earthquake. |
|
kkk |
Kokota |
nunuɣe |
|
nunuge |
VITR |
shake with an earthquake |
|
(see nuge, nugenuge) |
|
ia kava ne nunuḡe The ground shook with an earthquake. |
|
kkk |
Kokota |
nunuru |
|
nunuru |
V |
shiver |
|
(see tetete, nuge, nugenuge, nunuge) |
|
ara na nunuru noḡu I’m shivering. |
|
kkk |
Kokota |
o |
|
o |
AUX |
you will (2 subject agreement, irrealis) |
|
|
kkk |
Kokota |
ooe |
oʔoe |
o’oe |
N |
word, language |
|
(see geze) |
|
o’oe kokota the Kokota language (lit. Kokota talk) ara lasedi fnoto o’oe I know four languages. manei ne tahei kaike kuona o’oe bla He said just one word. |
|
kkk |
Kokota |
ooe |
oʔoe |
o’oe |
VITR, VTR |
talk, tell, say |
|
(see geze) |
|
manei ne o’oenau ara mala tazini nona sote ana He said to me that I could keep his shirt. |
|
kkk |
Kokota |
oeni |
|
oeni |
VTR |
say |
|
(gn: DO can be Theme (story) or Recipient.) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ohai |
|
ohai |
VITR; VTR |
be domesticated, be tame; keep a domesticated animal (in the sense of husbandry) |
|
zora ohai tame pig zora ana ne ohaini ara I keep that pig. fadai ne ohaini zora ana He keeps that pig. |
|
kkk |
Kokota |
oilaɣi |
|
oilagi |
V(?) |
powerful(?) |
|
(see dulagi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ome |
|
ome |
VITR |
fuck (non-respect term) |
|
(sd: active, sex) (see visi, frin̄hepuhi) (gn: other participant is ka oblique) |
|
mai ome noda Come and let’s fuck. ara manahagi ome kago I want to fuck with you. |
|
kkk |
Kokota |
oŋ̊a |
|
on̄ha |
N |
an echo; the sound of wind or disturbed water - rain, running water, water running over rocks or in a flood, the wake of a boat etc, sound of these “coming from somewhere” |
|
(see n̄urun̄uru) |
|
on̄hana faiba the wake of the boat (as a noise) |
|
kkk |
Kokota |
oŋ̊a |
|
on̄ha |
V |
make the sound of running water, rain, wind etc |
|
(see n̄eza) |
|
kumai ne on̄ha ne au ine pari Water is making a sound below. (ie. We’re within earshot of the water.) |
|
kkk |
Kokota |
opu |
|
opu |
V |
wash |
|
(see titihi, opuopu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
opuopu |
|
opuopu |
|
wash |
|
(see opu) |
|
|
kkk |
Kokota |
pae |
|
pae |
|
destroy |
|
(see huari) |
|
|
kkk |
Kokota |
pagalaɣi |
|
paḡalagi |
N |
new moon on first or second nights |
|
(sd: astronomy) (see ḡlaba nare, n̄alu baisu, fabirhosuli) |
|
goinode ne posa ia baḡalagi Now the new moon is rising. nege baḡalagi It’s new moon. |
|
kkk |
Kokota |
pagasa |
|
paḡasa |
V |
appearence of a light in the sky signifying imminent dawn |
|
(sd: weather) (see ḡaenare) |
|
ne paḡasa ia nare The day is showing signs of dawning. |
|
kkk |
Kokota |
pagasa |
|
paḡasa |
N(?) |
light in the sky signifying imminent dawn |
|
(sd: weather) |
|
|
kkk |
Kokota |
pagu fate |
|
paḡu fate |
N |
a raised bed with legs (lit. ‘high bed’) |
|
(sd: domestic-goods, houseparts (?)) |
|
|
kkk |
Kokota |
pagu(na) |
|
paḡu(na) |
N |
bed |
|
(sd: domestic-goods) |
|
noḡu paḡu ara my bed paḡuḡu ara my bed |
|
kkk |
Kokota |
pagusu |
|
paḡusu |
V |
tie two ropes together to join them |
|
(see papaḡusu, piḡlosi, narhini, pirini) (sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
pagusu |
|
paḡusu |
V |
pass from generation to generation (?) |
|
(see papaḡusu) |
|
|
kkk |
Kokota |
paɣei |
|
pagei |
V |
take off the cover of s.th. |
|
|
kkk |
Kokota |
paka |
|
paka |
|
(north) west |
|
(see fona, rhuku, rauru) (sd: space) |
|
|
kkk |
Kokota |
paka |
|
paka |
N |
gun |
|
(etym. ???) |
|
|
kkk |
Kokota |
pakri |
|
pakri |
N |
twins |
|
(sd: humans, kinship) |
|
|
kkk |
Kokota |
palesu |
|
palesu |
N |
turtle fins |
|
(sd: bodyparts) |
|
palesu kenuna turtle’s front fins palesu legunaturtle’s back fins |
|
kkk |
Kokota |
palu |
|
palu |
QUANT |
two |
|
(see palugu) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
palu mane |
|
palu mane |
EXCLM |
an exclamation of surprise, pain etc (li. ‘two men’) |
|
|
kkk |
Kokota |
paluɣu |
|
palugu |
N |
two (cardinal) |
|
(see palu) (sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
palututu |
|
palututu |
QUANT |
forty |
|
(sd: numbers) |
|
|
kkk |
Kokota |
palututuai |
|
palututuai |
QUANT |
forty and |
|
(sd: numbers) |
|
palututuai kaike forty one |
|
kkk |
Kokota |
pamu |
|
pamu |
N |
pump (of tilly lamp only?) |
|
(see zuta pamu) |
|
|
kkk |
Kokota |
paŋa |
|
pan̄a |
N |
multi-points of spear etc |
|
(see kekete, susulufi) (sd: weapons, fishing (?)) |
|
|
kkk |
Kokota |
paŋapaŋa |
|
pan̄apan̄a |
V |
pant (of breath) |
|
(see papan̄a) |
|
|
kkk |
Kokota |
pana |
|
pana |
N |
prickly yam |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
panaga |
|
panaḡa |
N |
Solomon’s krait (Loveridgelaps elapoides) |
|
(see kolu) (sd: reptiles) |
|
|
kkk |
Kokota |
panikeni |
|
panikeni |
N |
cup |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin pannikin) |
|
|
kkk |
Kokota |
pao |
|
pao |
N |
birdcage |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
kkk |
Kokota |
papagusu |
|
papaḡusu |
V |
join a stick or rope |
|
(see paḡusu, piḡlosi, narhini, pirini) |
|
|
kkk |
Kokota |
papaka |
|
papaka |
N |
a very big variety of bamboo, the thickest variety |
|
(see pira) (sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
papaŋa |
|
papan̄a |
|
breathe |
|
(see pan̄apan̄a, fahage nanafa) |
|
|
kkk |
Kokota |
papara |
|
papara |
VITR |
suffer (feel pain, sickness or unhappiness, take a long time to die) |
|
(see parai) |
|
manei ne papara He is suffering. |
|
kkk |
Kokota |
papase |
|
papase |
N |
ginger, turmeric |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
papate |
|
papate |
N |
an edible crusteacean with a lobster-like tail and a flat shovel like front |
|
(sd: crustaceans) |
|
|
kkk |
Kokota |
papraha |
|
papraha |
|
“very nasty” (to smell, taste (?)) |
|
ne siri papraha It smells very nasty. |
|
kkk |
Kokota |
parahagala |
|
parahaḡala |
N |
giant |
|
|
kkk |
Kokota |
parai |
|
parai |
VTR |
suffer (feel pain, sickness, or unhappiness) from something |
|
(see papara) |
|
ne parai ḡlehe He is suffering very much. |
|
kkk |
Kokota |
parakatu |
|
parakatu |
VITR |
be rough (as opp. smooth) |
|
(see belelu) |
|
|
kkk |
Kokota |
parake |
|
parake |
N |
parrotfish sp. |
|
(see maziri, ḡelhu, ḡoḡola) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
pari |
|
pari |
LOCN |
underneath, below |
|
(sd: space) |
|
ia hahaḡlu ne au ka parina daramuana The broom is under that drum. |
|
kkk |
Kokota |
paru |
|
paru |
VTR |
be a friend to |
|
ago no parunau ara You are my friend. |
|
kkk |
Kokota |
paru |
|
paru |
N |
friend |
|
|
kkk |
Kokota |
pata |
|
pata |
VTR |
catch (self) on fishing hook |
|
(sd: fishing) |
|
ḡaili ne pata nau ara The hook has caught me. |
|
kkk |
Kokota |
pati |
|
pati |
N |
feast |
|
(see van̄ahaidu) (etym. Eng/Pijin.) |
|
|
kkk |
Kokota |
pati |
|
pati |
VITR |
feast |
|
(etym. Eng/Pijin.) |
|
|
kkk |
Kokota |
patoi |
|
patoi |
VTR |
touch |
|
(see kini) |
|
|
kkk |
Kokota |
pauna |
|
pauna |
N |
head; source of a stream or river |
|
(sd: bodyparts) |
|
kaike ḡlepo bla ta au na ka pauna hugo Just one thing is in Hugo’s head (ie on his mind). |
|
kkk |
Kokota |
pazara |
|
pazara |
N |
grouper sp. (Epinephelus sp.) identified as the Blue tailed grouper (E. microdon), and as an alternative name for the Brown-spot grouper (E. chlorostigma) and the Brown-stripe grouper (E. morrhua) |
|
(see pele, soḡuma, ponopono) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
pelara |
|
pelara |
VITR |
shine very brightly |
|
(sd: astronomy) |
|
ḡlabana ne pelara That moon is very bright. |
|
kkk |
Kokota |
pele |
|
pele |
N |
folk genus for all groupers and rock cod, inc. all Epinephulus sp., the Flagtail grouper (Cephalopholus urodelus), the Lunar-tail rock cod (Variola louti) and the Coral trout (Plectropomus leopardus), “smallest fish w. open mouth” |
|
(see pele mamara, ponopono, san̄arua, soḡuma, pazara, kobli) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
pele mamara |
|
pele mamara |
N |
Coral trout (Plectropomus leopardus) and Lunar-tail rock cod (Variola louti) (lit‘deep pele’) |
|
(see pele) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
peleita |
|
peleita |
N |
plate |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepeamaŋa |
|
pepeaman̄a |
N |
Old form of pepeoman̄a (?) |
|
(see pepeoman̄a, memeha, ko, bablata, bobogolo) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepeo |
|
pepeo |
N |
lips (of mouth only) |
|
(see pepreku) (sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepeomaŋa |
|
pepeoman̄a |
N |
Flowernose bat (lit. ‘lip-mouth’ (bat has big lips)) |
|
(see pepeaman̄a, memeha, ko, bablata, bobogolo) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepreku hiba |
|
pepreku hiba |
N |
eyelids (lit. lip eye) |
|
(sd: bodyparts) (seepepeo) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepreku loɣe |
|
pepreku loge |
N |
lips of vagina |
|
(sd: bodyparts) (seepepeo) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepreku maŋa |
|
pepreku man̄a |
N |
lips of the mouth |
|
(sd: bodyparts) (seepepeo) |
|
|
kkk |
Kokota |
pepreku(na) |
|
pepreku(na) |
N |
lips |
|
(sd: bodyparts) (seepepeo) |
|
peprekuna clam lips |
|
kkk |
Kokota |
peru |
|
peru |
N |
red growth on head or face (but not neck (?)) of bird (rooster (comb but not wattle), balhu etc) |
|
(sd: birds, bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
pesi |
|
pesi |
N |
backside |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
peta |
|
peta |
N |
coconut husk |
|
(sd: plantparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
pidu |
|
pidu |
|
“like a stone rolling down a hill” |
|
(see zogu, uka, goflo) |
|
|
kkk |
Kokota |
piglosi |
|
piḡlosi |
V |
tie something up |
|
(see pagusu, narhini, pirini) (sd: houseparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
piha |
|
piha |
N |
parcel, usually small, folded inside leaf or cloth |
|
(see pipiha, duki) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
pihu |
|
pihu |
N |
sugarcane |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
piko |
|
piko |
N |
an edible white worm found inside mangrove tree wood |
|
(sd: insects (???)) |
|
|
kkk |
Kokota |
pikopiko |
|
pikopiko |
N |
fish sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
pile |
|
pile |
|
part, side |
|
(sd: space) |
|
ara na zazaho pile mairi bo I walked on the left side. |
|
kkk |
Kokota |
pine |
|
pine |
N |
sugar coconut (a coconut variety) |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
pipiala |
|
pipiala |
N |
pipe (for smoking) (also ‘cigarette?) |
|
(see pipila) (sd: domestic-goods) (etym. Originally pipiala gazu.) |
|
|
kkk |
Kokota |
pipiala |
|
pipiala |
V |
smoke (cigarette, pipe etc) |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Originally pipiala gazu.) |
|
|
kkk |
Kokota |
pipihai |
|
pipihai |
VTR |
make a piha parcel of something |
|
(see piha, duki, duduki) |
|
ara nake pipihai namhari I made a parcel of fish. |
|
kkk |
Kokota |
pipila |
|
pipila |
V |
smoke (cigarette, pipe etc) |
|
(etym. Originally pipila sigareti.) |
|
ara na pipila I am smoking. |
|
kkk |
Kokota |
pipila |
|
pipila |
N |
cigarette (also ‘pipe’?) |
|
(sd: domestic-goods) (see pipiala) (etym. Originally pipila sigareti.) |
|
pipila ana ne ḡufu That cigarette is smoking. |
|
kkk |
Kokota |
pipiri |
|
pipiri |
VITR |
tie |
|
(see piri-) |
|
|
kkk |
Kokota |
pira |
|
pira |
N |
a very small variety of bamboo |
|
(see papaka) (sd: plants) |
|
|
kkk |
Kokota |
pirini |
|
pirini |
VTR |
tie something up |
|
(see pipiri, pagusu, piglosi, narhini) |
|
|
kkk |
Kokota |
pirisi |
|
pirisi |
N |
priest |
|
(see velepuhi, mane blahi) (sd: humans) |
|
|
kkk |
Kokota |
piru |
|
piru |
N |
fishing line |
|
(sd: fishing) |
|
|
kkk |
Kokota |
pitiole |
|
pitiole |
N |
bird, small black with a white chest and long tail |
|
(see pitoale) (sd: birds) |
|
|
kkk |
Kokota |
pitoale |
|
pitoale |
N |
bird, small black with a white chest and long tail |
|
(see pitiole) (sd: birds) (etym. Maringe) |
|
|
kkk |
Kokota |
plasu |
|
plasu |
VITR |
be soft |
|
(see maku) |
|
|
kkk |
Kokota |
pleku |
|
pleku |
VITR |
be bent (also curved?); turn, veer, bend |
|
|
kkk |
Kokota |
plulu |
|
plulu |
V |
sink |
|
|
kkk |
Kokota |
po |
|
po |
EXCLM |
sound made by a boat hitting the trough after a wave, hitting a head with a club etc |
|
|
kkk |
Kokota |
pogla |
|
poḡla |
V |
float |
|
|
kkk |
Kokota |
pogu |
|
poḡu |
N |
hill (arch.) |
|
(see vuhuku, tugle) (sd: topography) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
pohe |
|
pohe |
N |
clothing, “kaliko” |
|
(sd: clothing) |
|
|
kkk |
Kokota |
pohe mata |
|
pohe mata |
N |
custom clothing (‘bush clothing’) |
|
(see pohe, mata) (sd: clothing) |
|
|
kkk |
Kokota |
poma |
|
poma |
V |
hit with a stick |
|
(see tupi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ponopono |
|
ponopono |
N |
grouper sp. (Epinephelus sp.) identified as the Blue tailed grouper (E. microdon), “a huge fish w. open mouth” |
|
(see pele, san̄arua, pazara) (sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
ponu |
|
ponu |
N |
a thin longish fish sp., skips on tail across top of water, has large scales & a long pointed projection from bottom jaw |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
popolo |
|
popolo |
N |
shirt |
|
(see sote) (sd: clothing) |
|
|
kkk |
Kokota |
poporo |
|
poporo |
N |
pandanus variety, large, used for making mats |
|
(see ifra, n̄ehe) (sd: domesticated-plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
poporo |
|
poporo |
N |
pineapple |
|
(sd: fruit) |
|
|
kkk |
Kokota |
poporo knoe |
|
poporo knoe |
|
non-fatal illness w. painful temporary swelling on either one of the sides of the body just before the hip bones. Sufferer feels weak & ill, can’t walk straight. Washing affects it in some unclear way. Clears up by itself. |
|
(sd: illness) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
poporopau |
|
poporopau |
N |
brain |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
kkk |
Kokota |
poposi |
|
poposi |
N |
dolphin |
|
(see gogosulu) (sd: marine-life) (etym. Eng/Pijin ??) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
popoto |
|
popoto |
N |
fish sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
kkk |
Kokota |
poproɣu |
|
poprogu |
N |
Shell and fish turbo cinereus. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
poprosa |
|
poprosa |
V |
wash clothes; clap |
|
(see ika, titihi, prosa) |
|
ara na poprosa noḡu pohe ide I’m washing my clothes. ara ara na poprosadi pohede I’m washing these clothes. |
|
kkk |
Kokota |
poprotu |
|
poprotu |
N |
a pimple or small lump on the body |
|
(see protu) |
|
|
kkk |
Kokota |
poprotu |
|
poprotu |
VITR |
have a pimple or small lump on the body |
|
(see protu) |
|
kameḡu ara ne poproto My hand has a small lump. |
|
kkk |
Kokota |
pore |
|
pore |
|
comb |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
posa |
|
posa |
VITR |
happen (?) |
|
nihau neke posare ḡlepo are Where did those things happen? gita nakoni posada We were visitors. |
|
kkk |
Kokota |
posa |
|
posa |
V |
the rising of the moon |
|
(sd: astronomy) (seeprasa) |
|
ḡlaba ne posa The moon is rising. |
|
kkk |
Kokota |
posa |
|
posa |
N |
moonrise; the period in the lunar cycle when the moon rises (at any time of the night) |
|
(sd: astronomy) |
|
ka posana ḡlabao at moonrise |
|
kkk |
Kokota |
posi (tetu) |
|
posi (tetu) |
|
post |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
potai |
|
potai |
VITR |
jumping (of a boat) |
|
(see po) (etym. po-tai) |
|
faiba ine ne potai guna tahine ne dihunare This dinghy is jumping because this sea is rough. |
|
kkk |
Kokota |
potona |
|
potona |
N |
arse |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
praha |
|
praha |
VITR |
be bitter, hot or sour to the taste |
|
(see papraha) (sd: food) |
|
|
kkk |
Kokota |
praki |
|
praki |
V |
be twins |
|
(sd: kinship (?)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
prasa |
|
prasa |
V |
rise (of the sun only) |
|
(sd: astronomy) |
|
naprai ne prasa The sun is rising. |
|
kkk |
Kokota |
prasa |
|
prasa |
N |
sunrise |
|
(sd: natural-environment) |
|
ka prasa hagena napraio at sunrise |
|
kkk |
Kokota |
Premie |
|
Premie |
N |
Provincial Premier |
|
(sd: humans) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
proɣu |
|
progu |
? |
hunchback |
|
|
kkk |
Kokota |
prosa |
|
prosa |
V? |
turtle slapping itself w. its flippers |
|
(see poprosa) |
|
|
kkk |
Kokota |
protu |
|
protu |
N |
a distant object |
|
(see poprotu) |
|
|
kkk |
Kokota |
pualake |
|
pualake |
N |
scorpion |
|
(sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
puhi |
|
puhi |
|
way (I have been given meanings ‘attitude’, ‘order’, ‘rule’) |
|
puhi bon̄ihehe heathen ways |
|
kkk |
Kokota |
puka |
|
puka |
VITR |
be blunt (of an edge (for chopping only?)) |
|
(see age, tutupri) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
puka |
|
puka |
N |
fly |
|
(see roromu) (sd: insects) |
|
|
kkk |
Kokota |
puke |
|
puke |
N |
Generic for families fasciolariidae and buccinidae, an edible shellfish with big meat. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
puki |
|
puki |
N |
a round lump of s.th. |
|
(see pupuki) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
puku |
|
puku |
VITR |
be short |
|
(see boma, gobro, sodu) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
pupuki |
|
pupuki |
VITR, ADJ |
a round (curved?) surface |
|
(see puki) |
|
raro pupuki a round pot raroana ne pupuki That pot is round. |
|
kkk |
Kokota |
pure |
|
pure |
N |
grass skirt |
|
(sd: clothing, custom artefacts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
pusi |
|
pusi |
N |
cat |
|
(sd: mammals) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
putai |
|
putai |
V |
close eyes |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
putu |
|
putu |
N |
Barringtonia asiatica, a large tree with pink and white flowers, grown along foreshore of village for shade |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
raboŋi |
|
rabon̄i |
N |
wind which goes fona, associated with swell inside the reef |
|
(sd: weather) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rabu |
|
rabu |
N |
underarm hair |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ragi |
|
raḡi |
|
dance |
|
(sd: activity) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rahi |
|
rahi |
N |
pudding (generic) |
|
(sd: food) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
raisi |
|
raisi |
N |
rice |
|
(sd: food) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
raitopa |
|
raitopa |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(see topa) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
raragoso |
|
raraḡoso |
V |
decorate |
|
(sd: canoes, adornment) |
|
anlau sigeḡa raraḡoson̄a ira hinage That, then we decorate the canoes. |
|
kkk |
Kokota |
rarapu |
|
rarapu |
N |
tattoo |
|
(sd: adornment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rarata |
|
rarata |
N |
sand; beach |
|
(see rata) (sd: topography) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
raro |
|
raro |
N |
pot (specifically cooking pot?) |
|
(sd: domestic-goods) |
|
ia kubiliki ne seha lao ka ḡiluna rarono The rat climbed into that pot. |
|
kkk |
Kokota |
rata |
|
rata |
VITR |
walk on sand/beach |
|
(see rarata) |
|
nake rata nake lao sitana I walked along the beach I went to Sitana. na rata lao sitana/fona na rata sitana/fona I walked on the beach went to Sitana/east. |
|
kkk |
Kokota |
rauru |
|
rauru |
|
landward (south west in Goveo and Sisiga, north east in Hurepelo) |
|
(see fona, paka, rhuku) (sd: space) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ravata |
|
ravata |
N |
afternoon |
|
(see hotai ravata) (sd: temporals) (etym. Kia (??)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
reha |
|
reha |
V |
shout, call |
|
(gn: DO can be goal or theme.) |
|
ara na rehai aven I’m calling Owen. ara na rehai nan̄hanana manei I’m calling his name. |
|
kkk |
Kokota |
rei |
|
rei |
PRO |
they |
|
(see maneri) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
reifnoto |
|
reifnoto |
PRO |
they four, them four (3PC) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
reipalu |
|
reipalu |
PRO |
they two, them two (3DL) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
reipalu |
|
reipalu |
PRO |
they two (3DL) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
reitilo |
|
reitilo |
PRO |
they three, them three (3TR) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
reitilo |
|
reitilo |
PRO |
they three (3TR) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
reke |
|
reke |
V |
hang |
|
|
|
pamu ine ne reke ka nila This lamp is hanging on a nail. |
|
kkk |
Kokota |
reosi |
|
reosi |
V |
peek through an opening |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
rerego |
|
rereḡo |
N |
small branch etc of tree etc |
|
(sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rereɣi |
|
reregi |
V |
look after, take care of |
|
|
|
manei neke rereginina zuta pamu kara mane reregi sitoa He looked after my tilly lamp. storekeeper |
|
kkk |
Kokota |
rereŋa |
|
reren̄a |
PN |
AV’s father |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
rereo |
|
rereo |
N |
custom shield |
|
(sd: weapons) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rereto |
|
rereto |
|
small broken up pieces |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
r̥ue |
|
rhue |
VITR |
cry |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
r̥uku |
|
rhuku |
|
seaward (north east in Goveo and Sisiga, south west in Hurepelo) |
|
(see fona, paka, rauru) (sd: space) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
r̥ur̥uta |
|
rhurhuta |
VITR |
untangle; translate; confess |
|
(see rhuta, rhuti) |
|
ara ginai rhurhuta I will translate. |
|
kkk |
Kokota |
r̥uta |
|
rhuta |
VTR |
untangle; translate |
|
(see rhuti, rhurhuta) |
|
ara ginai rhuta o’oe in̄lisi ka kokota I will translate English into Kokota. |
|
kkk |
Kokota |
r̥uti |
|
rhuti |
VTR |
untangle; translate |
|
(see rhuta, rhurhuta) |
|
manei ne rhutini piru ine He untangled this fishing line. |
|
kkk |
Kokota |
ridi |
|
ridi |
V |
read |
|
(see izuizu) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rifu |
|
rifu |
VITR |
be cool, be cold (of a person) |
|
(sd: statives) (see sisito, man̄ava) |
|
ara na rifu I’m cold. |
|
kkk |
Kokota |
rifu |
|
rifu |
N |
a cold |
|
(sd: illness) |
|
ara na au kaike rifu I have a cold. |
|
kkk |
Kokota |
riŋata |
|
rin̄ata |
N |
doorway |
|
(sd: houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
riŋigilu |
|
rin̄iḡilu |
N |
a room (lit. ‘wall inside’) |
|
(sd: houseparts) (see ririn̄i) |
|
ia suḡa kara e au palu rin̄iḡiluna My house has two rooms. |
|
kkk |
Kokota |
ririŋi |
|
ririn̄i |
N |
wall, walling |
|
(see rin̄igilu) (sd: houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ririso |
|
ririso |
V |
write |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
rita |
|
rita |
VITR |
be very good |
|
(see keli, faritai) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rodo |
|
rodo |
|
eyes permanantly shut |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
rogisi |
|
roḡisi |
N |
a sebird sp. |
|
(see rogoisi) (sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rogisi |
|
roḡisi |
PN |
a clan name |
|
(see rogoisi) (sd: kinship) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
rogoto |
|
roḡoto |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
roɣe |
|
roge |
|
plan |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
roɣoisi |
|
rogoisi |
N |
Shell and fish identified as chicoreus palma rosae. |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
roɣovo |
|
rogovo |
N |
a parrot sp. (?) |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
roɣovo |
|
rogovo |
PN |
a clan name (also known as Makara) |
|
(see makara) (sd: kinship) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
roku |
|
roku |
VTR, VITR |
weed |
|
(sd: plants, agriculture) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
roromu |
|
roromu |
N |
fly |
|
(see puka) (sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ruma |
|
ruma |
VITR |
enter |
|
(see kave) |
|
ia kubiliki ne ruma lao ke ḡilu korosa The rat went into the hole. |
|
kkk |
Kokota |
rura |
|
rura |
|
current (in sea) |
|
(sd: sea) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ruru |
|
ruru |
VITR |
leak (of boat) |
|
|
|
faiba ine ne ruru This boat is leaking. |
|
kkk |
Kokota |
ruru |
|
ruru |
N |
a leak in a boat |
|
|
|
inehi kaike ruru This is a leak. |
|
kkk |
Kokota |
ruta |
|
ruta |
N |
inedible swamp taro with red stem |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sabaka |
|
sabaka |
N |
a striped lizard about a meter long (JT defines as iguana) |
|
(see totoli) (sd: reptiles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saboto |
|
saboto |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saeko |
|
saeko |
N |
mango tree and fruit |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
safra |
|
safra |
VITR, VTR |
miss, make a mistake, as in do something wrong or in error |
|
(see gonu, safri) |
|
ara nake safra I missed (when shooting). ara na safrai memeha ana I missed that bird. |
|
kkk |
Kokota |
safra |
|
safra |
N (?) |
a mistake |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
safri |
|
safri |
V |
miss (as in spearing fish, shooting birds, also miss a path) |
|
(see safra) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saɣa |
|
saga |
|
yellow |
|
(sd: colour terms) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saɣeleɣu |
|
sagelegu |
V |
drive a boat, steer a canoe, fly a plane, captain a ship |
|
|
|
ara nake sageleguina faiba ine I drove this boat. ara mane sageleguna faiba ine I am the driver of this boat. |
|
kkk |
Kokota |
saiɣona |
|
saigona |
N |
evening |
|
(sd: temporals) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakale |
|
sakale |
N |
creeper with leaves eaten with betel nut, folk genus |
|
(sd: plants-creepers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakale kolopeho |
|
sakale kolopeho |
N |
small sakale variety which grows on the ground (lit. ‘megapode sakale’) |
|
(sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakale mam̥i |
|
sakale mamhi |
N |
cultivated sakale variety, smells good |
|
(see mamamhi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakale mar̥apau |
|
sakale marhapau |
N |
sakale variety ‘headache sakale’, wild, with red stalk and midrib |
|
(see marhapau) (sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakale mata |
|
sakale mata |
N |
sakale variety ‘bush sakale’, eaten, with medium sized leaves |
|
(sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakale nitu |
|
sakale nitu |
N |
sakale variety with large leaf, not eaten |
|
(sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakana |
|
sakana |
N |
chin |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sakei |
|
sakei |
VTR |
hook s.th. by putting hook into or through it (fish thru mouth, turtle thru back of neck), “hukim pas” |
|
(see fa sakei) |
|
noḡ#u ḡaili ne sakei namhari ine My hook hooked this fish. |
|
kkk |
Kokota |
saklo |
|
saklo |
V |
fishing method - at night using a net, bring ends toegther, not done anymore |
|
(sd: fishing) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
salepo |
|
salepo |
N |
sago frond basket (I also have as ‘string bag’) |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
salupu |
|
salupu |
VITR |
go past |
|
(sd: temporals) |
|
liḡomo ne salupu ba, ne toga Did the Ligomo [a ship] go past or did it stop? komhu neke salupuo the year before last |
|
kkk |
Kokota |
samala |
|
samala |
VITR |
jump out of the water onto the shore (of ponu and another fish that chases ponu) |
|
(see saramala) |
|
ponu ine ne samala This ponu has jumped onto the shore. |
|
kkk |
Kokota |
samore |
|
samore |
VITR |
be exhausted |
|
(see babau) |
|
nage samore n̄a ara, palu mane I’m exhausted, you two! |
|
kkk |
Kokota |
samu |
|
samu |
N |
small cockroach |
|
(see kokorosi) (sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saŋa |
|
san̄a |
N |
a coral sp. which is soft on the outside but stone inside |
|
(see ḡlaze, tabasoa, totolu) (sd: coral, rocks) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saŋa |
|
san̄a |
N |
any mushroom or toadstool (generic) |
|
(sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saŋarua |
|
san̄arua |
N |
a medium sized fish w. an open mouth |
|
(see ponopono, pele) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sane |
|
sane |
N |
breadfruit tree and fruit |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
saramala |
|
saramala |
|
arhcaic form of samala |
|
(see samala) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sarata (viluvilu) |
|
sarata (viluvilu) |
N |
sailfish, marlin |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sare |
|
sare |
N |
any flat area of land (betwen foot of hills and beach, between mountains etc) |
|
(sd: topography) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sarie |
|
sarie |
N |
small (‘female’) nali nut Canarium ?? |
|
(see sita, kabala) (sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasaeko |
|
sasaeko |
N |
liver |
|
(see saeko) (sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasaɣa |
|
sasaga |
N |
Red-tail snapper (Lutjanus fulvus) |
|
(see bakosero, ḡaoga) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasake kame |
|
sasake kame |
N |
wrist |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasaklo |
|
sasaklo |
V or N? |
angry argument |
|
(see maḡra) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasalo |
|
sasalo |
N |
pandanus (a variety presumably) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasamala |
|
sasamala |
V |
masturbate (of male only) |
|
(sd: sex) (seebibiloko) |
|
ago no sasamala no mhoto You masturbate and sweat. |
|
kkk |
Kokota |
sasapu |
|
sasapu |
|
gonorhea |
|
(sd: illness) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sasna |
|
sasna |
V |
be willing |
|
|
|
ara na sasna frin̄he I’m willing for work. |
|
kkk |
Kokota |
sea |
|
sea |
N |
chair |
|
(see tevo) (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sebele |
|
sebele |
N |
custom axe with small piece around wood |
|
(see kilekile, sili, malivi) (sd: weapons) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
seha |
|
seha |
VTR, VITR |
climb |
|
(gn: DO is thing climbed for. Thing climbed is OBL) |
|
ara na seha ka ḡazu I climbed a tree. ara na seha koilo I climbed for coconuts. |
|
kkk |
Kokota |
sekai |
|
sekai |
V |
kidnap |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
sekre |
|
sekre |
N |
sprout shooting from above ground |
|
(see kotu) (sd: plantparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sekuna |
|
sekuna |
N |
tail; stern of a boat |
|
(sd: bodyparts; canoeparts) |
|
ia on̄hana ka sekuna faiba ine The wake is at the stern of (behind) the boat. |
|
kkk |
Kokota |
sekuseku |
|
sekuseku |
N |
trevally sp. (Caranx sp.) identified as the Black trevally (C. lugubris) |
|
(see bilu, bukupau) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sele um̥u |
|
sele umhu |
N |
stick worn through middle of the nose |
|
(sd: adornment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
selo |
|
selo |
V |
sail |
|
(etym. Eng/Pijin???) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
seŋe |
|
sen̄e |
N |
lionfish |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
seni |
|
seni |
N |
necklace |
|
(sd: adornment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
seri |
|
seri |
N |
cherry tree |
|
(sd: trees) (etym. Eng/Pijin (?)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sesekri |
|
sesekri |
N |
All trochus shell and fish other than Trochus niloticus. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sesekri |
|
sesekri |
N |
a reef fish with yellow and blue horizontal stripes, rounded head, and long tail shaped like new-moon |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sesele |
|
sesele |
N |
Peter’s rattle; the seeds on it |
|
(see ḡoḡolo) (sd: music, plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
seser̥u |
|
seserhu |
N |
grass |
|
(sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siakale |
|
siakale |
N |
rainbow |
|
(sd: weather) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siɣa |
|
siga |
N |
inside join of leg and torso |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sihe |
|
sihe |
VTR |
sneeze |
|
(gn: Experiencer verb.) |
|
ne sihenau I’m sneezing. |
|
kkk |
Kokota |
sikogia |
|
sikoḡia |
N |
large kite sp., brown with white head (lit. ‘steal lime’) |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sikoi |
|
sikoi |
VTR |
steal |
|
(see sisiko) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sikolu |
|
sikolu |
N |
school |
|
(sd: built-environment) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siku |
|
siku |
N |
lawyer cane (a palm) Calamus sp.; rope made from lawyer cane, used to tie houseparts |
|
(see fora, mago, merakete, ) (sd: plants; houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
silate |
|
silate |
N |
shallot |
|
(sd: domesticated-plants) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sileni |
|
sileni |
N |
money; ten cents |
|
(etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sili |
|
sili |
N |
custom axe with a curved head |
|
(see sebele, malivi) (sd: weapons) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siŋa |
|
sin̄a |
|
meaning unclear |
|
|
|
ne kokoai noḡu vilai o na torai diananafa ḡu sin̄a ara goi I’m sorry because I’ve lost my knife. |
|
kkk |
Kokota |
sina |
|
sina |
N |
emperor sp. (Lethrinus sp) identified as the Spangled emperor (L. nebulosus) |
|
(see nafaro, susufli, matava, naliata) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sinakoto |
|
sinakoto |
V |
drizzle |
|
(see nahani) (sd: weather) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sipuni |
|
sipuni |
N |
spoon |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sirahe |
|
sirahe |
N |
lime bottle, especially made from hollowed out fruit |
|
(see nefe) (sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siri |
|
siri |
|
smell |
|
|
|
namhari ine ne siri This fish smells. ne siri keli It smells good. ne siri gano It smells good. ne siri nonon̄hari It smells very good. ne siri huhun̄u It smells bad (like heartburn). ne siri papraha It smells very nasty. |
|
kkk |
Kokota |
siri |
|
siri |
N |
wasp |
|
(sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siri mugri |
|
siri muḡri |
|
smell urine (smell of urine?) |
|
(see siri, muḡri) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siriuli |
|
siriuli |
N |
Yellow jobfish (Pristipomoides flavipinnis) |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisi |
|
sisi |
N |
plant, folk genus containing all (land?) plants other than trees |
|
(sd: plants, plantparts (?)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisiara |
|
sisiara |
V |
travel inside the reef parallel to the beach (‘reefside’) |
|
(see taḡru) |
|
gita da sisiara We are travelling reefside. maneri ne mai sisiara They are coming reefside. |
|
kkk |
Kokota |
sisibe |
|
sisibe |
N |
charcoal |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisiefaŋa |
|
sisiefan̄a |
N |
Several very dark varieties of cowrie. |
|
(see bulhi) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisiɣi |
|
sisigi |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisikama |
|
sisikama |
N |
a palm sp. Heterospathe sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisiko |
|
sisiko |
VITR |
steal |
|
(see siko) |
|
heve neu ge no sisikon̄a ago Why are you stealing? |
|
kkk |
Kokota |
sisiko |
|
sisiko |
N |
theft, stealing |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
sisito |
|
sisito |
VITR |
be hot (to the touch) (94); burn s.th. (“singe”) (98) |
|
(see sito, man̄ava, gura, rifu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sita |
|
sita |
N |
canarium almond tree and nut (‘nali nut’) (generic) |
|
(see sita sarie sita kabala) (sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sita kabala |
|
sita kabala |
N |
canarium nut sp. (see kabala) |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sita sarie |
|
sita sarie |
N |
canarium nut sp. (see sarie) |
|
(sd: trees, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sito |
|
sito |
VTR |
make hot (to the touch) |
|
(see sisito) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sitoa |
|
sitoa |
N |
store, shop |
|
(sd: built-environment) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
siuku |
|
siuku |
|
high tide |
|
(see kalae) (sd: sea) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sivoli |
|
sivoli |
N |
wind which goes rauru in the morning |
|
(see soraru) (sd: weather) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sivoro |
|
sivoro |
N |
bird sp. (photo 1) |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
snakrei |
|
snakrei |
VTR |
allow, permit |
|
(see lubati, boka) |
|
manei ne snakrei ta mala hodina ara sote ana He allowed me to take that shirt. manei ne snakrenauna ara ta laona buala He allowed me to go to Buala. |
|
kkk |
Kokota |
snekri |
|
snekri |
VITR |
break, tear (of fingernail, earlobe etc) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
soala |
|
soala |
N |
a reef fish with large scales and feelers under its mouth |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda |
|
soda |
N |
clam (folk genus) |
|
(see tue, bulhi, zika) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda aramo |
|
soda aramo |
N |
a medium sized clam sp. found inside stone |
|
(see soda, soda maku, soda kaspotu, soda tataraha) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda bebeŋa |
|
soda beben̄a |
N |
giant clam |
|
(see soda) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda bubul̥i |
|
soda bubulhi |
N |
a medium sized clam sp. found in sand and on reef |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda hokata |
|
soda hokata |
N |
a medium sized clam sp. found in sand etc |
|
(see soda) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda kaspotu |
|
soda kaspotu |
N |
a small clam sp. found inside rocks, like tataraha but shorter |
|
(see soda, soda maku, soda tataraha, soda aramoe) (sd: shellfish (soda)) (etym. Kia kasipotu w. same meaning (informant Billy Gedi)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda maku |
|
soda maku |
N |
all clam varieties which grow in rock as opposed to on sea floor, inc. kaspotu, tataraha etc (lit. ‘hard clam’) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
soda tataraha |
|
soda tataraha |
N |
a medium sized clam sp. found inside stone |
|
(see soda, soda maku, soda kaspotu, soda aramoe) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sodu |
|
sodu |
VITR |
be long, be tall |
|
(see puku, boma, gobro) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sofo |
|
sofo |
V |
grab quickly, catch by grabbing |
|
(see sosofo, kavihi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soguma |
|
soḡuma |
N |
Giant grouper (Epinephelus magniscuttis), also alternative name for Brown-spot grouper (Epinephelus chlorostigma) and Brown-stripe grouper (Epinephelus morrhua). |
|
(see pele, pazara) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
solo |
|
solo |
N |
salt |
|
(sd: food) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sono |
|
sono |
N |
floor, if material is unspecified it is assumed to be made from sago palm |
|
(sd: houseparts) |
|
sono tetena sago palm floor sono kokolai wild betel floor |
|
kkk |
Kokota |
sopo |
|
sopo |
N |
corn (JT’s def.) |
|
(sd: domesticated-plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sopu |
|
sopu |
N |
soap |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soraru |
|
soraru |
N |
wind which goes rauru in the evening |
|
(see sorauru, sivoli) (sd: weather) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sorauru |
|
sorauru |
N |
wind which goes rauru in the evening |
|
(see soraru, sivoli) (sd: weather) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sore |
|
sore |
N |
an edible red reef fish |
|
(see sori) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sori |
|
sori |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soro |
|
soro |
N |
heap |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
sorona |
|
sorona |
N |
hip, wrist (??) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soso |
|
soso |
N |
urine |
|
(see kuku) (sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
soso |
|
soso |
V |
urinate |
|
(see kuku) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sosofo |
|
sosofo |
V |
catch hold of |
|
(see sofo, kavihi) |
|
sosofo zoraine e mhemhena Catching pigs is difficult. |
|
kkk |
Kokota |
sosole |
|
sosole |
VITR |
be naked |
|
(sd: statives) |
|
ago ne sosole You are naked. |
|
kkk |
Kokota |
sota |
|
sota |
V |
give up doing anything by mouth during Lent (inc. food, drink, smoking, talking to s.o.) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
sote |
|
sote |
N |
shirt |
|
(see popolo) (sd: clothing) (etym. Eng/Pijin/Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
Spika |
|
Spika |
N |
Speaker of the provincial assembly |
|
(sd: humans) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
stiŋibili |
|
stin̄ibili |
N |
bedbug |
|
(sd: insects) (etym. Eng/Pijin? stink beetle??) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
subro |
|
subro |
V |
suck |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
subu |
|
subu |
V |
smoulder (of fire only, not stick etc) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
subu |
|
subu |
V |
?squint? [only from looking at a fire] |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
suga |
|
suḡa |
N |
house |
|
(see suga kava, ḡrogo) (sd: built-environment, houses) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suga groɣo |
|
suḡa ḡrogo |
N |
see ḡrogo |
|
(sd: houses) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suga kava |
|
suḡa kava |
N |
house built directly on the ground rather than on stilts (‘ground house’) |
|
(see ḡrogo, suga) (sd: houses) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suga kuki |
|
suḡa kuki |
N |
cook house, kitchen |
|
(sd: built-environment) (etym. kuki from Eng/Pijin?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suga tarai |
|
suḡa tarai |
N |
church (lit. ‘pray house’) |
|
(sd: built-environment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suɣili |
|
sugili |
N |
ant (generic) |
|
(see sugili hohoti) (sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suɣili hohoti |
|
sugili hohoti |
N |
tiny red stinging ant (fire ant?) (lit. ‘very.sore ant’ |
|
(see sugili) (sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suka |
|
suka |
N |
sugar |
|
(sd: food) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suki |
|
suki |
V |
lift the skin of s.th.(?) |
|
(see susuki) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suli |
|
suli |
N |
child (pre-puberty), young of any animal or bird |
|
(sd: humans, animals) (Both alienably and inalienably possessed.) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suli |
|
suli |
ADJ |
small |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
sulinoɣo |
|
sulinogo |
VITR |
be lonely |
|
(sd: statives) |
|
ara na sulinogo I’m lonely. ara na au sulinogo I’m lonely. |
|
kkk |
Kokota |
suna |
|
suna |
N |
breast (of man or woman) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
sune |
|
sune |
N |
snot |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
suri |
|
suri |
N |
a dove-like bird |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
susufli |
|
susufli |
N |
fish sp. - Emperor (Lethrinus sp.) variety |
|
(see nafaro, sina, marava, naliata) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
susuki |
|
susuki |
V |
sew |
|
(see suki) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
susulufi |
|
susulufi |
N |
point (of knife, spear, arrow, pen etc) |
|
(see susufli, kekete) (sd: weapons, fishing) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
susulufi |
|
susulufi |
VITR |
be pointed (of knife, spear, arrow, pen etc) |
|
(sd: stative) |
|
fa susulufini vilai ana Sharpen the point of that knife. |
|
kkk |
Kokota |
susuru |
|
susuru |
V |
sew sago leaves into panels |
|
(see tena) (sd: housebuilding) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taba |
|
taba |
N |
timber, plank, board, any cut wood |
|
(sd: count.noun) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tabara |
|
tabara |
VITR |
pay, buy |
|
(see tabari, tatabara) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tabari |
|
tabari |
VTR |
pay, buy |
|
(see tabara) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tabasoa |
|
tabasoa |
N |
a sp. of coral which is “like an umbrella” |
|
(see ḡlaze, totolu, san̄a) (sd: coral, rocks) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tabo |
|
tabo |
V |
creep, feel one’s way or feel for something in the dark; creep for sex |
|
(sd: active, sex) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tada |
|
tada |
V |
look up (between eye level and hill top height) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taemuana |
|
taemuana |
N |
penis |
|
(see bore, fiolo, ḡaḡani, mimido) (sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tafai |
|
tafai |
V |
meet (someone you know in the street) (encounter?) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tafri |
|
tafri |
V |
defend |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tageo |
|
taḡeo |
V |
thank |
|
(see teḡeo) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taglana |
|
taḡlana |
N |
ear |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tagrana |
|
taḡrana |
N |
back |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tagru |
|
taḡru |
V |
travel parallel to the beach outside the reef, when it is low tide you travel taḡru |
|
(see sisiara, taḡuru) (sd: canoes) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tagu |
|
taḡu |
V |
crawl |
|
(see tabo) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taguru |
|
taḡuru |
N |
fringe reef |
|
(see taḡru) (sd: natural-environment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣida |
|
tagida |
PRO |
ourselves (1PLINC reflexive) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣidi |
|
tagidi |
PRO |
themselves (3PL reflexive) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣigu |
|
tagiḡu |
PRO |
myself (1SG reflexive) |
|
(see taiḡu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣimai |
|
tagimai |
PRO |
ourselves (1PLEXC reflexive) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣimi |
|
tagimi |
PRO |
yourselves (2PL reflexive) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣimu |
|
tagimu |
PRO |
yourself (2SG reflexive) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣina |
|
tagina |
PRO |
himself, herself, itself (3SG reflexive) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
taɣoho |
|
tagoho |
N |
a dish made from leaves |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tahei |
|
tahei |
VTR |
say |
|
(see o’oe, neu) (gn: DO is thing said.) |
|
manei ne taheina ara a tazini sote ine He said I could keep this shirt. manei ne tahei kaike kuona o’oe bla He said just one word. |
|
kkk |
Kokota |
tahi |
|
tahi |
N |
sea, salt water |
|
(see finha) (sd: topography, sea) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taho |
|
taho |
VTR |
count |
|
(sd: numbers) (seetataho) |
|
ara na tahori namhari are I’m counting those fish. |
|
kkk |
Kokota |
taho |
|
taho |
QUANT |
one (in ‘old man counting’) |
|
(see kaike, kaikeu) (sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taigu |
|
taiḡu |
PRO |
myself (1SG reflexive) |
|
(see tagiḡu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taka |
|
taka |
N |
crustacean like a lobster but lives in holes |
|
(sd: crustacean) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taka |
|
taka |
V |
pick (fruit or nut) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tako |
|
tako |
VTR |
catch (ball etc) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
talaɣi |
|
talagi |
V |
be married |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tal̥a |
|
talha |
V |
cast a net (for fish, turtle etc) |
|
(sd: fishing) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tamona |
|
tamona |
N |
younger sibling; grandchild; address term for younger friend |
|
(see kaka) (sd: kinship) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taŋano |
|
tan̄ano |
N |
food (general term) |
|
(see malan̄hau) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taŋano kalae |
|
tan̄ano kalae |
N |
an octopus sp. (lit. ‘reef food’) |
|
(see ḡasere) (sd: marine-life) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taŋiri |
|
tan̄iri |
N |
Wahoo (Acanthocybium solandri), Kingfish (Scomberomorus commerson) |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tanana |
|
tanana |
N |
neck |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tan̥i |
|
tanhi |
N |
time |
|
(sd: temporals) |
|
tanhi nihau What’s the time? tanhi fitu Seven o’clock. |
|
kkk |
Kokota |
tao |
|
tao |
V |
swim |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tapesu |
|
tapesu |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tara vele |
|
tara vele |
N |
Trumpet shell (and fish) (charonia tritonis). |
|
(see tavuli tara vele) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taraha |
|
taraha |
N |
adze for cutting timber (synonym of zagimaha) |
|
(see zagimaha) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tarai |
|
tarai |
V |
pray |
|
(sd: spirituality) (etym. Bughotu.) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tarake |
|
tarake |
N |
truck, car |
|
(sd: transport) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taramena |
|
taramena |
PREP |
with (comitative, not associative or instrumental) |
|
|
|
ara na lao taremena pita I went with Peter.ara hoda seleni taremeḡu mala lao buala I took money with me to go to Buala. |
|
kkk |
Kokota |
taresese |
|
taresese |
N |
trousers |
|
(sd: clothing) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tarihi |
|
tarihi |
VITR |
be heavy |
|
(sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
Tataba |
|
Tataba |
PN |
Tatamba village |
|
(sd: Place.names) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatabara |
|
tatabara |
|
? |
|
(see tabari, tabara) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatabla |
|
tatabla |
N |
palm of hand, sole of foot |
|
(sd: bodyparts) |
|
tatabla kame tatabla nene palm of the hand sole of the foot |
|
kkk |
Kokota |
tatabla (nene) |
|
tatabla (nene) |
N |
sole of foot |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatagru nene |
|
tataḡru nene |
N |
top of the foot |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatahi |
|
tatahi |
N |
stingray (generic) |
|
(see tahi) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tataho |
|
tataho |
VITR |
count |
|
(sd: numbers) (seetaho) |
|
tataho bago You count. (imperative) |
|
kkk |
Kokota |
tatako |
|
tatako |
N |
bird sp. |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatala |
|
tatala |
N |
moth, butterfly (generic, all sizes) |
|
(see tatala ḡrugu) (sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatala gruɣu |
|
tatala ḡrugu |
N |
moth (lt. ‘night butterfly/moth’) |
|
(see tatala) (sd: insects) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tatan̥i |
|
tatanhi |
V |
be noisy |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tataraha |
|
tataraha |
N |
see soda tataraha |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tati |
|
tati |
N |
mother and infant |
|
(see ḡorotati) (sd: kinship) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
taunamu |
|
taunamu |
N |
mosquito net |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tauruŋa |
|
taurun̄a |
N |
ordinary non-tabu spirit |
|
(see matirihi) (sd: spirituality) (etym. Bughotu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tautovena |
|
tautovena |
VITR |
be old (of thing) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tavalohi |
|
tavalohi |
N |
a cane resembling sugar cane, with edible top shoot but inedible cane |
|
(sd: domesticated-plants (?)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tavihi |
|
tavihi |
VTR, VITR |
hunt |
|
(sd: active) (see sosofo, sofo, togla, totogla) |
|
gai nake lao tavihi nhorao We went hunting yesterday. tavihi zora ine e bubluse ḡlehe Catching pigs is very easy. |
|
kkk |
Kokota |
tavuli tara vele |
|
tavuli tara vele |
N |
Trumpet shell charonia tritonis suitable for use as a trumpet. |
|
(see tara vele) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tavuli veve |
|
tavuli veve |
N |
Cassidae shell suitable for use as a trumpet. |
|
(see veve) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tazini |
|
tazini |
VTR |
keep, retain |
|
|
|
manei ne o’oenau ara mala tazini nona sote ana He told me that I could keep his shirt. |
|
kkk |
Kokota |
tege |
|
teḡe |
N |
turtle (generic) |
|
(sd: marine-life) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tegeo |
|
teḡeo |
VTR |
thank |
|
(see taḡeo) |
|
bili ne teḡeoi zemesi Bill thanked James. |
|
kkk |
Kokota |
teguru |
|
teḡuru |
N |
floor framework; shelf, bench, malamhoko etc, any horizontal wooden structure built into a house |
|
(sd: houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
teha |
|
teha |
N |
raft |
|
(sd: maritime-technology) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tehekepi |
|
tehekepi |
N |
hammerhead shark (“because it’s like it has a hat”) |
|
(see baesu, baesu hama, baesu tehekepi) (sd: fish) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tehi |
|
tehi |
QUANT |
many |
|
(sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tehi |
|
tehi |
VITR |
be many |
|
|
|
nege aḡe tehi salupu It’s gone past a lot. |
|
kkk |
Kokota |
tehiu |
|
tehiu |
N |
many (of something) |
|
(sd: numbers) |
|
ara teo ḡa manahagi tehiu, n̄a keha koa bla I don’t like many, just a few. |
|
kkk |
Kokota |
tema |
|
tema |
|
shade |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tena |
|
tena |
V |
sew sago leaves into panels |
|
(see tetena, susuru) (sd: housebuilding) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tenu |
|
tenu |
V |
sew leaf |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
teo |
|
teo |
EXCLM |
no; nothing |
|
(see ehe) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
teo |
|
teo |
VTR |
not have |
|
(see au, kuru) |
|
ara na teonau faibao I don’t have a boat. ne teo nehu dou He doesn’t have a big nose. ara na teonau I don’t have. (response to Q eg ‘do you have X?’) |
|
kkk |
Kokota |
teo |
|
teo |
VTR |
not be (neg existential) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tere |
|
tere |
VITR |
be sharp |
|
(see tutpri) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tetegu |
|
teteḡu |
V |
go fishing (generic), also specifically throwing a line with a hook but no sinker or bait. |
|
(sd: fishing) (seekorho, boleti, kura) |
|
teteḡu namhari hukim fis (catch fish) aḡe teteḡu go fishing |
|
kkk |
Kokota |
teteɣo |
|
tetego |
N |
spinefoot (aka rabbitfish) Siganus vermiculatus |
|
(see gepa) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
teteke |
|
teteke |
N |
earring |
|
(sd: adornment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tetena |
|
tetena |
N |
sago palm; flooring made from sago palm; large thatch |
|
(see naota, tena; nifa) (sd: trees; houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tetete |
|
tetete |
V |
shiver (from cold, fear etc) |
|
(see nunuru, nuge, nugenuge, nunuge) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tetu |
|
tetu |
VITR |
stand |
|
(see tetu hage) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tetu |
|
tetu |
N |
upright housepost |
|
(sd: houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tetu haɣe |
|
tetu hage |
VITR |
stand up |
|
(see tetu) (sd: active) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tevo |
|
tevo |
N |
table |
|
(see sea) (sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tiana |
|
tiana |
N |
belly (not internal organs) |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tigi |
|
tiḡi |
N |
dirty mark on s.th., spot on a crab (also a variant of kakau titiḡi?) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tihi |
|
tihi |
VTR |
wash s.th. |
|
(see titihi) |
|
tihi kame wash hands |
|
kkk |
Kokota |
tihini |
|
tihini |
V |
wash |
|
(see titihi, tihi kame) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tiki |
|
tiki |
V |
make (ridgecap only?) |
|
(sd: houseparts) (seekikilova) |
|
ago no tiki kikilovana suḡa You are making the ridgecap of the house. |
|
kkk |
Kokota |
tikri |
|
tikri |
N |
bright red parrot which eats coconut juice |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tilo |
|
tilo |
QUANT |
three |
|
(see tilou) (sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tilo mane |
|
tilo mane |
|
term of address for a group of people of any number (lit. ‘three men’) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tilotutu |
|
tilotutu |
QUANT |
sixty |
|
(sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tilotutuai |
|
tilotutuai |
QUANT |
sixty and |
|
(sd: numbers) |
|
tilotutuai kaike sixty one |
|
kkk |
Kokota |
tilou |
|
tilou |
N |
three (cardinal) |
|
(see tilo) (sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
timosi |
|
timosi |
N |
thermos |
|
(sd: domestic-goods) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tinina |
|
tinina |
N |
body |
|
(sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tinufa |
|
tinufa |
N |
plant variety which grows on trees, like tuhu but is non-flowering |
|
(see tuhu) (sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tiro |
|
tiro |
N |
mirror |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tita |
|
tita |
N |
sap from a tree used as custom putty, esp. caulking in canoes |
|
(sd: plantparts, canoeparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
titigi |
|
titiḡi |
N |
edible medium sized sea crab with red spots, found on reef and among rocks |
|
(see kakau, kakau tigi, tigi) (sd: crustaceans) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
titihi |
|
titihi |
VITR |
wash (not body or clothes) |
|
(see ika, tihi kame, tihini, poprosa, opu, opuopu) (etym. Claimed to be Kia.) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
titili |
|
titili |
N |
a circle of stones |
|
(sd: spirituality, built-environment) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
to |
toʔ |
to |
EXCLM |
an exclamation |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
toa |
|
toa |
N |
fortified enclosure |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tobi |
|
tobi |
V |
kick |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
togla zuta |
|
toḡla zuta |
N |
A snake which comes to lights at night. It looks like panaḡa. (lit. ‘hunt lamp’) |
|
(see kolu) (sd: reptiles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toglai |
|
toḡlai |
VTR |
chase, hunt |
|
(see totoḡla, tavihi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toɣa |
|
toga |
N |
thousand |
|
(sd: numbers) |
|
kaike toga one thousand |
|
kkk |
Kokota |
toɣa |
|
toga |
V |
arrive |
|
|
|
manei ne toga He has arrived. vaka flaloana ne deke toga That plane has landed. vaka ana ne mai toga That ship has arrived. |
|
kkk |
Kokota |
toɣatehi |
|
togatehi |
QUANT |
very many, a large number of |
|
(sd: numbers) (seetoga, tehi) |
|
ara na faleheri togatehi kokorako I killed very many chickens. |
|
kkk |
Kokota |
toɣoi |
|
togoi |
VTR |
help |
|
|
|
ara na tarai togodi ira nakoni ta foḡra I pray for the sick people. ara na togonigo ago I help you. |
|
kkk |
Kokota |
toɣoru |
|
togoru |
N |
landslide |
|
(sd: weather; topography) |
|
ia nunuge ne fufuni ia togoru The earthquake caused a landslide. |
|
kkk |
Kokota |
toɣu |
|
togu |
V |
stab a stick or knife into the ground |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
toɣu vilai |
|
togu vilai |
V |
stab with a knife |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
toi |
|
toi |
VTR, VITR |
cook |
|
(see totoi) (sd: cooking) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toikame |
|
toikame |
N |
centipede (lit. ‘fire arm’) |
|
(sd: insects (?)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toka fizi |
|
toka fizi |
VTR |
cut open large fruit - pawpaw or coconut |
|
(see toka, faraho, tue) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tokai |
|
tokai |
VTR |
cut (chop?), cut open cut nut etc; cut wood |
|
(see tokafizi, tue, vahe) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tokei |
|
tokei |
VTR |
arrive at |
|
|
|
oti falehei gilai tokei ia nare suḡa Don’t kill it until festival day. aḡe da tokeu Let’s go back now. |
|
kkk |
Kokota |
tola |
|
tola |
N |
small clinker built canoe with high prow at both ends |
|
(see hinage, tomoko) (sd: canoes) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tolipoɣo |
|
tolipogo |
N |
main roof of house |
|
(sd: houseparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toloro |
|
toloro |
N |
snake sp., fast, looks likenabragaho |
|
(see kolu) (sd: reptiles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toluru |
|
toluru |
N |
turtle egg |
|
(sd: turtles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tomoko |
|
tomoko |
N |
large clinker built canoe with high prow at both ends |
|
(see hinage, tola) (sd: canoes) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toŋaha |
|
ton̄aha |
N |
tree fern sp., grows in the bush, has edible supsup fronds |
|
(see ḡlelai) (sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toŋo |
|
ton̄o |
V |
forbid |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tona |
|
tona |
VITR |
be dirty |
|
(sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
topa |
|
topa |
N |
a big blue fish |
|
(see riatopa) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
topo |
|
topo |
VITR |
be heaped with litter (small rubbish - leaves etc) |
|
(see nhabo) |
|
lalaba ne topo The dancing ground is heaped with litter. |
|
kkk |
Kokota |
topo |
|
topo |
N |
a heap of litter (small rubbish - leaves etc) |
|
(see nhabo) |
|
topo ana ne dou ḡ#lehe That heap of litter is very big. |
|
kkk |
Kokota |
tora |
|
tora |
N |
white patch on skin (from fungal infection) |
|
(sd: bodypart, illness (?)) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tora |
|
tora |
VITR |
be open |
|
(see tori) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
torai |
|
torai |
TAM |
definitely |
|
|
|
torai fahega very happy |
|
kkk |
Kokota |
torei |
|
torei |
VTR, VDTR |
ask |
|
|
|
ara manahagi torenigo ago [keha huhu] I want to ask you (some questions). ara manahagi toreri keha huhu ka ago I want to ask some questions of you. |
|
kkk |
Kokota |
tor̥a |
|
torha |
|
hard black core of a rotten stick or tree |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tori |
|
tori |
VTR |
open |
|
(sd: active) (see tora) |
|
ara na torina tuturina I opened the speaking. |
|
kkk |
Kokota |
toritori |
|
toritori |
V |
look for food (of birds only) |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toru |
|
toru |
N |
bech-de-mer, sea slug (generic) |
|
(sd: marine-life) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
toru zora |
|
toru zora |
N |
sea slug sp. (lit. ‘pig bech-de-mer’) |
|
(sd: marine-life) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totoai |
|
totoai |
|
undercooked, half cooked; unripe |
|
(sd: cooking, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totofo |
|
totofo |
N |
birds nest fern, roots formerly used for fishing line (not trolling line) Asplenium nidus sp (?) |
|
(sd: plants, fishing) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totofra |
|
totofra |
N |
star (generic) |
|
(sd: astronomy) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totofra nare |
|
totofra nare |
N |
morning star (lit. ‘day star’) |
|
(sd: astronomy) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totogla |
|
totoḡla |
VITR |
chase, hunt |
|
(see toḡla, tavihi) |
|
ara na totoḡla I’m chasing. |
|
kkk |
Kokota |
totoɣale |
|
totogale |
N |
picture, photograph |
|
|
|
ara a totogaleigo ago I will take a picture of you. |
|
kkk |
Kokota |
totoi |
|
totoi |
N |
fire |
|
(see toi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totoku |
|
totoku |
V |
cover |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
totoku |
|
totoku |
N |
sheet, blanket etc |
|
(see totokua) (sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totokua |
|
totokua |
N |
blanket (tapa blanket only??) |
|
(see totoku) (sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totoli |
|
totoli |
N |
lizard (generic) |
|
(sd: reptiles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totolu |
|
totolu |
N |
a coral sp. which is large and round with a flat top |
|
(see ḡlaze, tabasoa, san̄a) (sd: coral, rocks) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
totore |
|
totore |
N |
month |
|
(sd: temporals) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tove |
|
tove |
ADJ |
old |
|
|
|
manei ne nakoni tove He is an old man. |
|
kkk |
Kokota |
triki |
|
triki |
V |
trick, lie |
|
(see huḡa) (etym. Eng/Pijin.) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tubila |
|
tubila |
N |
fish (or shellfish?) sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tubo |
|
tubo |
N |
cycad (Cycas rumphii?) |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tue |
|
tue |
N |
‘mudshell’, a smooth shelled bivalve folk genus; any roundish, smallish, even, bivalve is tue. |
|
(see soda, bulhi, ) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tue ɣaɣasena |
|
tue gagasena |
N |
‘female mudshell’, sp. of tue often eaten |
|
(see tue) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tue kuta |
|
tue kuta |
N |
sp. of tue with very soft shell, easily broken |
|
(see tue) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tue mamanena |
|
tue mamanena |
N |
‘male mudshell’, sp. of tue often eaten, similar to tue gagasena but more pointed |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tue pilaku |
|
tue pilaku |
N |
small long thin sp. of tue |
|
(see tue) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tue resagela |
|
tue resaḡela |
N |
sp. of tue |
|
(see tue) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuei |
|
tuei |
VTR |
make small cuts with a small knife - cut string or tobacco, cut open lemon, cut outer off pinapple etc |
|
(see knusu, knusi, fike, toka, fliti, vahe) |
|
tue knusi cut (string) |
|
kkk |
Kokota |
tufani |
|
tufani |
VTR |
give; benefactive/malefactive |
|
(see fan̄a, fala-) |
|
manei ne tufanau ara sote ana He gave me that shirt. |
|
kkk |
Kokota |
tuga |
|
tuḡa |
VITR |
have an erection |
|
(sd: bodyparts, sex) |
|
ara na tuḡa guna na gatoi kaike gase I’ve got an erection because I’m thinking about a girl. ara na tuḡa guna na noḡu ome ḡlehe I’ve got an erection because I really want to have sex. |
|
kkk |
Kokota |
tugle |
|
tuḡle |
N |
mountain |
|
(see vuhuku) (sd: topography) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuhu |
|
tuhu |
N |
birds nest fern which grows on trees, like tinufa but it produces flowers |
|
(see tinufa) (sd: plants) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tui |
|
tui |
N |
tree sp. |
|
(see kaku tui) (sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tukotuko |
|
tukotuko |
N |
Shell and fish janthina. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuku |
|
tuku |
VTR, VITR |
wait (for) |
|
(gn: When TR DO is thing waited for.) |
|
tuku fea Wait first! |
|
kkk |
Kokota |
tula |
|
tula |
N |
shin (front of leg between knee and ankle) |
|
(see bobote [nene]) (sd: bodyparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tulufulu |
|
tulufulu |
QUANT |
thirty |
|
(sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tulufuluai |
|
tulufuluai |
QUANT |
thirty and |
|
(sd: numbers) |
|
tulufuluai kaike thirty one |
|
kkk |
Kokota |
tulufuluɣu |
|
tulufulugu |
N |
thirty (cardinal) |
|
(see tulufulu) (sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuma |
|
tuma |
|
lelegu fata manei ne tuma bulanau ara neu Every time he says that I get cross. |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuna |
|
tuna |
N |
offspring, child of |
|
(sd: kinship) (seekaka) |
|
tuḡu manena son tuḡu gasena daughter tumu ago your child |
|
kkk |
Kokota |
tupe |
|
tupe |
N |
coconut crab |
|
(sd: crustaceans) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tupi |
|
tupi |
N |
lizard sp. which lives underground in mud |
|
(sd: reptiles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tupi |
|
tupi |
N |
arrow |
|
(sd: weapons) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tupi |
|
tupi |
V |
beat a drum |
|
(see tutupi) (sd: music) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tupini |
|
tupini |
VTR |
accidently bang foot, head etc into s.th.; hit with a hammer |
|
(see poma) |
|
ne tupiau ara It (a chair) banged into me. (ie I banged into it while walking past it) |
|
kkk |
Kokota |
tupri |
|
tupri |
VITR |
be blunt |
|
(see tutupri, puka, tere) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
turi |
|
turi |
VTR, VITR |
narrate, tell a story, have a chat or conversation (‘stori’) |
|
(see tuturi) |
|
ara nake turi taremena gaseana kaike fafata bla I have only ever talked to that woman once. |
|
kkk |
Kokota |
tuta |
|
tuta |
VITR |
be thick |
|
(see puku) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tutuate |
|
tutuate |
N |
an edible shell |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tutui |
|
tutui |
VTR, VITR |
hit a shell or nut using a hard round object, stone etc |
|
(see dupa-, faraho, toka, tokafizi, tue) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tutupi |
|
tutupi |
V |
beat a drum |
|
(see tupi) (sd: music) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tutupri |
|
tutupri |
VITR |
be blunt of point (of spear, arrow, post, point of knife) |
|
(see tupri, puka, tere) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuturi |
|
tuturi |
N |
story, narrative, speech, sermon |
|
(see turi) |
|
ara nake frin̄hena tuturiana I wrote that speech. ara nake torina tuturina I opened the speaking. |
|
kkk |
Kokota |
tuturiakna |
|
tuturiakna |
N |
fish sp. |
|
(sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
tuturitove |
|
tuturitove |
VITR |
tell custom stories |
|
|
|
manei ne tuturitove tufadi ira suli He told custom stories to the children. |
|
kkk |
Kokota |
tuturu |
|
tuturu |
V |
kneel |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
-u |
|
-u |
POSS |
your, yours (2SG possessor suffix - alienable) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
-u |
|
-u |
TAM |
progressive aspect |
|
(see -gu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
-u ~ -ɣu |
|
-u ~ -gu |
VITR, VTR |
be thus, be like that; say (quotative verb used with reported speech) |
|
(see tahei, o’oe) |
|
‘ago boka tazinibo sote ine’ neunau manei “You can keep this shirt,” he told me. ‘lao siago’ neu “You go,” (they) said. |
|
kkk |
Kokota |
uaiu |
|
uaiu |
|
“be olsem” |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
uasi |
|
uasi |
V |
wash |
|
(see tihi) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ufa |
|
ufa |
N |
grey hair |
|
(sd: bodyparts) |
|
kaike ufa a grey hair |
|
kkk |
Kokota |
ufa |
|
ufa |
VITR |
be grey haired |
|
(sd: statives) |
|
ago no ufa You have got grey hair. |
|
kkk |
Kokota |
ufu |
|
ufu |
V |
blow on something |
|
|
|
ufu totoi blow on a fire to make it burn |
|
kkk |
Kokota |
uka |
|
uka |
V |
fall (of person), “if someone climbs a tree and they fall” (fall by accident?) |
|
(see zogu, pidu, goflo) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
uke |
|
uke |
N |
mother (respect term) |
|
(sd: kinship) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ule |
|
ule |
VITR |
be ripe |
|
(sd: statives, fruit) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
uma |
|
uma |
V |
plant |
|
(sd: agriculture) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vaetahi |
|
vaetahi |
N |
tree sp. |
|
(see vahetahi, vavaetahi) (sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vage |
|
vaḡe |
VTR |
rest s.th. on top of a framework (eg roof, bench top etc) (??) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
vahei |
|
vahei |
VTR |
carve, cut meat off fish, turtle, pig, chook etc |
|
(see toka, tue, fliti) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vahetahi |
|
vahetahi |
N |
tree sp. |
|
(see vaetahi, vavaetahi) (sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vaka |
|
vaka |
N |
ship |
|
(see hinage, vaka flalo) (sd: canoes) (etym. borrowing?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vaka |
|
vaka |
ADJ |
manufactured, imported |
|
(etym. borrowing?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vaka flalo |
|
vaka flalo |
N |
aeroplane (lit. ‘flying ship’) |
|
(sd: transport) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vaka selo |
|
vaka selo |
N |
sailing ship |
|
(sd: transport) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vaŋahaidu |
|
van̄ahaidu |
N |
feast |
|
(see pati, n̄hau fari kapruai) (etym. Bughotu) |
|
gita dake lao kaia van̄ahaidu We went to the feast. |
|
kkk |
Kokota |
vaŋahaidu |
|
van̄ahaidu |
VITR |
feast |
|
(see pati, n̄hau fari kapruai) (etym. Bughotu) |
|
gita dake van̄ahaidu We were feasting. |
|
kkk |
Kokota |
varadaki |
|
varadaki |
QUANT |
twenty |
|
(sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
varedakeu |
|
varedakeu |
N |
twenty (cardinal) |
|
(see varedake) (sd: numbers) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vavaetahi |
|
vavaetahi |
N |
tree sp. |
|
(see vaetahi, vahetahi) (sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vavage |
|
vavaḡe |
N |
log which floats ashore |
|
(see gazu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vavahe |
|
vavahe |
V |
operate surgically |
|
(see vahe) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vavau |
|
vavau |
N |
kapok tree, used for stuffing pillows, nuts are edible |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vave |
|
vave |
N |
sibling of spouse; spouse of sibling (in-law of same generation) |
|
(sd: kinship) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
veɣa |
|
vega |
|
white |
|
(sd: colour terms) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vekapleku |
|
vekapleku |
N |
dancing stick |
|
(see ḡazupleku) (sd: custom-artefacts, music) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
velepuhi |
|
velepuhi |
N |
Christianity (ie. the way, teachings etc); catechist, teacher |
|
(sd: humans) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vetula |
|
vetula |
|
law, rule |
|
(etym. Bughotu?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
veve |
|
veve |
N |
Shell and shellfish of the family cassidae. |
|
(see tavuli veve) (sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
veveko |
|
veveko |
N |
a palm sp. with fan shaped fronds and small inedible fruit, Licuala lauterbachii |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vilai |
|
vilai |
N |
knife |
|
(see vilai dou) |
|
suli vilai small knife |
|
kkk |
Kokota |
vilai dou |
|
vilai dou |
N |
bush knife, machete (lit. ‘big knife’) |
|
(sd: weapons) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vilihai |
|
vilihai |
N |
red or black custom money |
|
(sd: custom-money) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
viri |
|
viri |
N |
tobacco |
|
(see viri mata) (sd: food) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
viri mata |
|
viri mata |
N |
bush tobacco, wild or cultivated relative of tobacco traditionally smoked |
|
(sd: food) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
visi |
|
visi |
V |
play; have sex (non-respect term, euphamism) |
|
(sd: active, sex) (see ome, frin̄hepuhi) (gn: All verbs for sex are intransitive with other participant realised as a ka oblique.) |
|
ara na noḡu visi ka ago I want to play with you (ie have sex). |
|
kkk |
Kokota |
vivivri |
|
vivivri |
N |
propellor, anything that spins (crossed stick for spinning kapok, aircraft/outboard propellor etc) |
|
(sd: domestic-goods) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vraha |
|
vraha |
N |
tree sp. (T&H have as vitex cofassus) |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
vuhuku |
|
vuhuku |
N |
hill |
|
(see tuḡle) (sd: topography) (etym. Kia) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
wida |
|
wida |
N |
window |
|
(sd: houseparts) (etym. Eng/Pijin??) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
wiki |
|
wiki |
N |
week |
|
(sd: temporals) (etym. Eng/Pijin) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
wokobati |
|
wokobati |
V |
stroll, wander about |
|
(see liliu, liliukusu, zazaho lamai) (etym. Eng/Pijin walk about) |
|
lahai’ wokobati bla Q. Where are you going? A. Just for a stroll. |
|
kkk |
Kokota |
zago |
|
zaḡo |
N |
enclosure (arch.) |
|
(see bara) (sd: built-environment) (etym. Maringe/ Kia) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zaɣi |
|
zagi |
N |
a large raptor bird |
|
(sd: birds) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zaɣimaha |
|
zagimaha |
N |
adze made from beben̄a (giant clam) shell, used to cut timber (lit. ‘raptor sp. - mouth’?) |
|
(see taraha) (sd: tools, custom-artefacts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zaɣrana |
|
zagrana |
N |
root |
|
(sd: plantparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zaho |
|
zaho |
VITR |
go away from, travel by any means (on foot, in canoe etc) |
|
(sd: active) (see zazaho, aḡe, lao) (gn: Location which is gone away from is realised by a ka oblique.) |
|
zaho ka noḡu suḡa ine ara Go away from my house. na zaho buala I am going to Buala. zaho lao Go! |
|
kkk |
Kokota |
zalekoro |
|
zalekoro |
N |
gravel |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
zazaɣa |
|
zazaga |
N |
a line (of something) |
|
(see fazazaga) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zazaho |
|
zazaho |
V |
walk, travel on foot |
|
(see zaho) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zazaho |
|
zazaho |
N |
a group |
|
(see zaho) |
|
kaike zazaho ne mai A group is coming. |
|
kkk |
Kokota |
zazaho lamai |
|
zazaho lamai |
VITR |
go for a stroll (lit. ‘walk go-come’) |
|
(see wokobati, liliu, liliukusu) |
|
ara na zazaho lamai bla I’m just going for a stroll. |
|
kkk |
Kokota |
zika |
|
zika |
N |
a drop (of water etc) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
zikra |
|
zikra |
V |
pour out |
|
|
|
ta moi ta la raisiana, zikra kokoni bakrunana When the rice is cooked, pour away the water. |
|
kkk |
Kokota |
ziku |
|
ziku |
N |
Folk genus for all cone shaped conidae. |
|
(sd: shellfish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ziku |
|
ziku |
N |
armring made from clamshell or other shell |
|
(sd: adornment, custom-money?) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zizilaki |
|
zizilaki |
VITR |
be slippery because very dry (of things being climbed only) |
|
(see bablanu) (sd: statives) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
ziziri |
|
ziziri |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zniri |
|
zniri |
VITR |
be tangled (of fishing line, string etc) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
zoɣu |
|
zogu |
VITR |
fall (as fruit), drop, swoop (as bird) |
|
(see uka, goflo, pidu) |
|
nahani ne zogu Rain is falling. |
|
kkk |
Kokota |
zohi |
|
zohi |
VTR |
dig s.th. |
|
(see zoho) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zoho |
|
zoho |
VTR, VITR |
dig |
|
(see zohi) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zoho |
|
zoho |
N |
well (for getting water) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
zopanabo |
|
zopanabo |
N |
Rainbow runner (Elegatis bipinnulatus), called in Pijin ‘rainbow’ |
|
(see marakasa) (sd: fish) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zora |
|
zora |
N |
pig |
|
(sd: mammals) |
|
zora mata wild pig zora vaka domesticated pig |
|
kkk |
Kokota |
zote |
|
zote |
N |
crocodile |
|
(sd: reptiles) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zozozro |
|
zozozro |
V |
pour with water |
|
|
|
paipi ana ne zozozro That pipe is running. nahanine ne zozozro This rain is pouring. suḡa ine ne zozozro fakukrudide This house is pouring water from the thatch ends |
|
kkk |
Kokota |
zufra |
|
zufra |
V |
pushing a burning stick into sand/water to put it out; push a spear/paddle/stick into bushes to hide it |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
zukei |
|
zukei |
V |
look for (JT defines as ‘find’) |
|
|
|
|
|
kkk |
Kokota |
zulapa |
|
zulapa |
N |
tree sp. |
|
(sd: trees) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zuta |
|
zuta |
N |
lamp, specifically hurricane lamp (as opposed to tilly lamp); sap of the sita (canarium nut) tree (either variety) |
|
(see zuta mata, zuta pamu) (sd: domestic goods; plantparts) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zuta mata |
|
zuta mata |
N |
custom lamp; sap of the nali nut tree |
|
(see zuta, mata) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zuta pamu |
|
zuta pamu |
N |
tilly lamp (lit. ‘pump lamp’) |
|
(see zuta, pamu) |
|
|
|
kkk |
Kokota |
zuzufra |
|
zuzufra |
|
black |
|
(sd: colour terms) |
|
|
|